Exemplos de uso de "карьеру" em russo com tradução "carrera"

<>
Завести ли мне детей или сначала сделать карьеру?" ¿Primero los hijos o la carrera?
Я посвятил свою карьеру борьбе с этими проблемами. He pasado toda mi carrera luchando contra estos problemas.
Короче говоря, я бросил школу, чтобы начать карьеру карикатуриста. Bueno, para resumir, abandoné la escuela para seguir una carrera como caricaturista.
Я реанимировал свою карьеру, все пошло даже лучше, чем раньше. Resucité la carrera, incluso mejor de lo que había estado antes.
И ее противники постоянно пытались покрыть ее деловую карьеру налетом преступности. Y sus opositores en repetidas ocasiones intentaron manchar su carrera empresaria con un tinte de criminalidad.
Когда я начал свою карьеру дизайнера, я начал задаваться простым вопросом: Y a medida que avanzaba en la carrera como diseñador empecé a plantearme la pregunta:
Итак, я продолжил свою карьеру дизайнера и начал обнаруживать захватывающие вещи. Y luego seguí mi carrera de diseño y empecé a encontrar cosas apasionantes.
Она сделала успешную деловую карьеру в жёсткой и распадающейся постсоветской газовой промышленности. Ella se forjó una carrera empresaria exitosa en el juego violento de la industria gasífera post-soviética.
Вам не следует покидать его, если вы хотите сделать карьеру в парфюмерии. Realmente no quieres irte de allí si buscas una carrera en perfumería.
Хоть я и закончила университет, я поняла, что не смогу начать карьеру юриста. Y aunque terminé mi licenciatura, me di cuenta que no podía quedarme en una carrera de abogacía.
Почему же, всё-таки, они решили поставить под угрозу свою репутацию и карьеру? ¿Por qué entonces pusieron su carrera y reputación en riesgo?
Сингапурцы обвиняют карьеру, стресс и цены на жилье и образование в отсутствии детей. Los singapurenses culpan a la carrera, el estrés y el costo de las propiedades y la educación por no tener hijos.
За 6 лет до этого случая я начинала свою карьеру оперной певицы в Европе. Seis años antes de eso, yo estaba empezando mi carrera como cantante de ópera en Europa;
Вольфенсон оставил успешную карьеру в бизнесе ради того, чтобы начать глобальную кампанию против бедности. Wolfensohn dejó atrás una exitosa carrera empresarial para encabezar la campaña global contra la pobreza.
Коштуница сделал карьеру скорее за счет отсутствия отрицательных характеристик, чем за счет своих достижений. Kostunica ha hecho una carrera más en base a la ausencia de malas características que en base a lo que ha logrado.
В светском мире вы можете закончить университет и, будучи никудышним оратором, все равно сделать прекрасную карьеру. En el mundo secular podemos pasar por el sistema universitario siendo pésimos oradores y hacer una gran carrera.
За мою карьеру я был облучен два раза, достаточно сильно, чтобы это осталось на всю жизнь. En mi carrera tuve dos exposiciones a la radiación que son dos de más, porque queda con uno de por vida.
Мне надо выходить на работу, потому что я хочу делать карьеру или просто ходить на кофе. Quiero volver al trabajo, porque quiero avanzar en mi carrera o simplemente quiero salir y tomar un café.
Зидан объявил о том, что хочет окончить свою профессиональную карьеру после чемпионата мира, и его желание сбылось. Tras anunciar que pondría fin a su carrera profesional con la Copa Mundial de Fútbol, Zidane ha visto cumplido su deseo.
Тесты на интеллектуальное развитие в значительной степени определяют учебную и профессиональную карьеру миллионов людей во многих странах. Considerablemente, las pruebas de inteligencia determinan las carreras académicas y profesionales de millones de personas en muchos países.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!