Exemples d'utilisation de "культура" en russe

<>
Им нужна новая медицинская культура. Necesitan una cultura médica redefinida.
И именно им на самом деле клеточная культура постоянно инфицируется. Y, de hecho, esto es precisamente el tipo de papiloma con el cual este cultivo en particular estaba crónicamente infectado.
Того требует культура тех стран. Esto es lo que otras culturas demandan.
"Эта культура очень важна для того, чтобы поднять доход и коммерциализировать сельское хозяйство", - говорит Нельсон Гагауала Уамбузиа, министр государственный торговли. "Se trata de un cultivo muy importante para elevar el ingreso y comercializar la agricultura", señala Nelson Gagawala Wambuzi, Ministro de Comercio.
Сейчас у нас культура отвлечения. Tenemos una cultura de la distracción.
Но если задуматься над этим, то у кальмара ужасная проблема, потому что в нем эта умирающая густая культура бактерий, и это не может продолжаться долго. Pero, entonces, si lo piensas, el calamar tiene un terrible problema porque tiene este cultivo espeso y moribundo de bacterias y no puede mantener eso.
Другая культура - плоть к плоти". Es otra cultura, aquí solo aceptan el contacto piel contra piel".
У всех языков есть культура. Todas las lenguas tienen una cultura.
Наконец, привлекательна и южнокорейская культура. Finalmente, la cultura de Corea del Sur también es atractiva.
Их политическая культура недостаточно развита. Sus culturas políticas aún no logran un desarrollo pleno.
Сирийская культура в тупике страха La cultura del miedo y el estancamiento en Siria
Их культура игнорируется в школе. Y es que su cultura no encaja en las escuelas.
Культура Японии остается направленной вовнутрь. La cultura del Japón sigue mirando hacia adentro.
"Тахачаб" - большая культура строителей дорог. El Tahatchabe, la gran cultura de edificio de camino.
Судьбу России определяет её социальная культура. Lo que está determinando el destino del país es su cultura social.
В этом и заключается культура ООН: Esa es la cultura de la ONU:
Моя культура не позволяет мне есть это. Mi cultura no me permite comer esto.
Моя культура не позволяет мне пить это. Mi cultura no me permite beber esto.
Жёстко централизованная политическая культура Великобритании безвозвратно изменилась. La cultura política de Gran Bretaña, sumamente centralizada, ha quedado modificada irreversiblemente.
И в нашем сообществе родисаль особая культура. Y ahora, dentro de nuestra comunidad, cierta cultura ha aparecido.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !