Exemples d’usage de "мирового" en russe avec traduction en espagnol

<>
Не существует мирового политического сообщества. No hay una comunidad política mundial.
Евро прочно утвердилось в качестве валюты мирового класса. El euro ha quedado firmemente afianzado como una de las divisas más importantes del mundo.
Впереди остается компания мирового класса Sony; La Sony, una firma de clase mundial, se mantiene en la delantera;
Вы знаете, они собираются провести массу изменений мирового масштаба. Y van a marcar una gran diferencia al mundo.
мы потребляем 25% мирового производства нефти. utilizamos el 25% de la producción mundial de petróleo.
ЕС не может занять место США как мирового лидера. La UE definitivamente no puede ocupar el lugar de Estados Unidos como líder del mundo.
сегодня он старается создать институты мирового уровня. ahora se está esforzando por crear instituciones de nivel mundial.
Представительная демократия на данный момент является сейчас преобладающей формой мирового правления. La democracia representativa es actualmente la forma predominante de gobierno en el mundo.
они являются важным элементом либерального мирового порядка. son elementos importantes del orden liberal mundial.
Биологическое разнообразие стран развивающегося мира служит источником местного и мирового пользования. La biodiversidad que albergan las naciones en desarrollo del mundo brinda servicios tanto locales como globales.
Вот установка мирового рекорда в реальном времени. Y aquí está logrando el récord mundial en tiempo real.
Во-первых, благоприятные условия для роста "мирового сборочного цеха" начали рассеиваться. Primero, las condiciones favorables para el desarrollo de la "fábrica del mundo" han comenzado a disiparse.
10 процентов мирового населения, большинство живут в нищете. El 10% de la población mundial, la mayoría en condiciones de pobreza.
А северная часть главного острова - это своего рода точка отсчета мирового долголетия. Y en la parte norte de la isla principal, está el punto central de la longevidad en el mundo.
За счет единого мирового рынка, путем глобализации мира. Creando un mercado mundial, globalizando el mundo.
Действительно, согласно исследованию ОЭСР, на их долю приходится 10% мирового производства мяса; De hecho, según un estudio de la OCDE, les corresponde el 10 por ciento de la producción de carne del mundo;
Это система резервного копирования для мирового сельского хозяйства. Es un sistema de respaldo para la agricultura mundial.
Для мирового сообщества, и в особенности для Европы, необходимо согласиться с данным убеждением. Es oportuno que el mundo, particularmente Europa, tenga en cuenta esta aceptación.
И сейчас совтавляет примерно 15 процентов мирового ВВП. Actualmente representa alrededor del 15 por ciento del PIB mundial.
Европа, с их точки зрения, всегда была для Франции средством возвращения себе мирового влияния. Desde su punto de vista, Europa fue siempre una manera de reclamar influencia en el mundo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !