Exemplos de uso de "миссии" em russo com tradução para o espanhol

<>
Не солдатами, подготовленными к этой миссии. No son soldados preparados para esta misión en absoluto.
Все эти роботизированные миссии часть более глобального путешествия человечества: Y todas estas misiones robóticas son parte de un viaje mayor para la humanidad:
Я готов пожертвовать свой гонорар за сегодняшнюю речь для миссии. Estoy preparado para donar mis honorarios de la charla de hoy para esta misión.
Но крупнейший актив Индии там не заключается в военной миссии: Sin embargo, el mayor activo de la India allí no es producto de una misión militar:
При записи лидеры этой миссии говорят, что они заинтересованы в расследовании. En el papel, los jefes de esta misión dicen que están interesados en investigar.
Идея Европы как бесценного наследия и миссии не имеет большого смысла. La idea de Europa como una herencia y una misión no significa mucho para ellos.
Способность к военным действиям требует наличия обученных, гибких сил, соответствующих своей миссии. Ser capaz de actuar militarmente requiere fuerzas capaces y flexibles que estén a la altura de su misión.
Статус моей миссии на сегодня таков, что главный спонсор всё ещё необходим. El estado de la misión en este momento es que necesita un patrocinador principal.
Приняв решение в пользу начала миссии в Ливане, ЕС перешёл военный Рубикон. Con su decisión a favor de la misión en el Líbano, la UE cruzó un punto militar sin retorno.
Оккупационные силы Израиля, таким образом, сыграют ключевую роль в успехе миссии Аббаса. Así, el papel de las fuerzas de ocupación israelíes será crucial para determinar el éxito de la dura misión de Abbas.
Можно сказать, что эти две миссии отлично сочетаются и дополняют друг друга. Estas dos misiones, como podrán ver, se entrelazan perfectamente, una aporta a la otra.
Настало время для цивилизующей миссии, которая возникнет в самом обществе и сблизит людей. Ya es tiempo para una misión civilizadora que surja de la sociedad misma y una a la gente.
Пока что миссии ESDP удовлетворяли международному праву и правительственным соглашениям между враждующими партиями. Hasta ahora, todas las misiones en el marco de la PESD han respetado el derecho internacional y los acuerdos gubernamentales entre las partes de las disputas.
Что касается миссии "Голубая планета", то мы, возможно, должны увеличить объём собираемых данных. Lo que tenemos que pensar quizá en la Misión Azul es en incrementar la capacidad de bio-registro.
И меня осенило - насколько эти погружения, глубоководные погружения, были похожи на космические миссии. Aunque, eso me hizo darme cuenta de cuánto esta inmersión, estas profundas inmersiones se parecían a una misión espacial.
Более открытая и прозрачная общественная окружающая среда поможет пробудить их чувство политической миссии. Un entorno público más abierto y transparente ayudará a despertar su sentido de misión política.
И мы должны найти способ создать у поколения, которое живет сегодня, ощущение миссии поколения. Debemos encontrar la manera de crear, en las generaciones de hoy, un sentido de misión generacional.
Но частью этого является выполнение нашей миссии - обеспечить доступ к энциклопедии для каждого жителя планеты. Pero parte de eso es para cumplir nuestra misión de dar una enciclopedia a todas y cada una de las personas del planeta.
2 февраля 2011 года НАСА сообщило, что 1235 планет-кандидатов было обнаружено с начала миссии. El 2 de febrero de 2011 la NASA anunció que desde el inicio de su misión se habían localizado 1.235 candidatos a planetas.
Ни "Хезболла", ни Сирия, не говоря уже об Иране, не заинтересованы в успехе миссии ООН. Ni Hezbollah ni Siria, mucho menos Irán, están interesados en que la misión de las Naciones Unidas tenga éxito.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!