Exemplos de uso de "на ловца и зверь бежит" em russo
Я проснулся, вышел подышать, и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
Me desperté, abrieron la puerta, salí a tomar algo de aire fresco, y presté atención y había un hombre corriendo a lo largo de la pista de aterrizaje.
и здоровенный летающий зверь с орком на спине.
y una enorme bestia voladora con un orco en la espalda.
Он прошёл путь от знаменитого ловца бродячих собак до полной трансформации сообщества.
Pasó de ser un perrero glorificado a transformar completamente la comunidad.
Все делали фотографии "На чем бежит эта смешная девочка?"
Todos estaban sacando fotografía y diciendo, "Qué es esto con lo que va correr esta chica?"
Зверь обходит стороной мокрый пляжный песок, повернув нос против ветра.
La bestia camina de costado sobre la arena mojada de la playa, con su trompa apuntando hacia el viento.
Но позвольте мне начать свой рассказ, я вижу как бежит время.
Pero me he de centrar, porque el tiempo vuela.
И вот этот вот мир, этот громадный летающий зверь, которого можно оседлать, показывают, почему игры так хороши в совмещении "хочу" и "нравится".
Y esta clase de mundo, el paseo en esta gran bestia voladora, nos muestra por qué los juegos son tan buenos tanto para el deseo como para los gustos.
Но дело в том, что койот бежит с обрыва за ней.
Pero la cosa es que el coyote salta el acantilado tras él.
Она бежит со всех ног и очень волнуется, потому что ей пора кормить птенцов.
Va corriendo porque hace calor y quiere alimentar a sus polluelos.
Кто думает, что тот, который слева, бежит по стене?
¿Cuántos de ustedes piensan que el de la izquierda está escalando una pared?
Бежит за мной на второй, третий, четвертый этаж.
Me persigue al primer piso, al segundo, al tercero.
Я приведу только один пример, т.к. время бежит.
Les daré solo un ejemplo porque se nos acaba el tiempo.
Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
Una manera de enseñar este río, esta especie de corriente que baja de la colina.
По большей части в каждом эпизоде этого мультфильма, есть момент, когда койот преследует Птичку, а Птичка бежит с обрыва, и всё прекрасно, ведь она птица, она умеет летать.
En casi todos los episodios de esta caricatura hay un momento en el que el coyote persigue al correcaminos y el correcaminos salta de un acantilado lo cual está bien, es un ave, puede volar.
Нам было любопытно увидеть части игры, где главный герой выходит из машины и бежит.
También nos sentimos curiosos por saber cómo quedarían las escenas insertadas, donde el personaje principal desciende del coche y camina por su propio pie.
"Президент Туниса бежит, капитулируя перед демонстрантами".
"El Presidente de Túnez huye, tras rendirse ante los manifestantes".
В параллельном сюжете, нацеленном на женщин, фильм "Подружки невесты" рассказывает о потенциальной невесте, которая вот-вот получит "все" - в лице глупого, но очень богатого жениха - но, в конце концов, бежит от изобилия, окружающего ее, и находит пристанище в своем скромном жилище.
En una trama paralela destinada a las mujeres, la película "Bridesmaids" (La boda de mi mejor amiga) muestra a una futura esposa que está a punto de conseguirlo "todo" -en la persona de un novio aburrido pero extremadamente rico-, pero que huye del exceso que la rodea y se escapa a su humilde departamento.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie