Exemplos de uso de "наибольшее" em russo com tradução "más"

<>
Наибольшее влияние это оказывает на девочек. Pero el efecto más impresionante es en las niñas.
Но на этот раз, наибольшее вознаграждение приводило к наихудшей производительности. Pero, esta vez, las personas con más altas recompensas lo hicieron peor que todas.
Наибольшее значение имеет то, выбирает ли страна правильную стратегию роста. Lo que más importa es si un país adopta la estrategia de crecimiento correcta.
Наибольшее внимание в программе экономического стимулирования США получило направление "покупайте американское". La disposición para promover la compra de productos estadounidenses ("Buy American") que se incluyó en la ley de estímulo de los Estados Unidos fue la que más atención despertó.
Но для них наибольшее значение имеет уважение к русской культуре, а оно не приходит под дулами ружей. Pero es el respeto por la cultura de Rusia lo que más les importa y eso no se encuentra en el cañón de un arma.
На карте можно увидеть, что для прибрежных зон наибольшее разнообразие организмов в пределах береговой линии наблюдается в тропиках. Vemos que para las etiquetas costeras, de aquellos organismos que viven cerca de la costa, hay más diversidad en los trópicos.
Другие возражают против определенных прав, которые, как они говорят, отражают западный культурный уклон, причем наибольшее число проблем создают права женщин. Otros objetan derechos específicos que dicen reflejan la predisposición cultural occidental, siendo lo más problemático de eso los derechos de la mujer.
Похоже, что свобода как способность самостоятельно принимать решения и менять решения идет бок о бок с естественным счастьем, поскольку позволяет выбирать между всеми заманчивыми перспективами ту, которая принесет вам наибольшее счастье. Resulta que la libertad - la habilidad de decidirte y cambiar de opinión - es la amiga natural de la felicidad, porque te permite elegir entre todos esos deliciosos futuros y encontrar el que más vas a disfrutar.
Но здесь скрыта большая проблема: Sin embargo, aquí existe un punto más importante:
Как итог - бОльшая социальная мобильность. Hay más movilidad social.
Но потребовалось больше четырёх лет. Bueno, tomó mas de cuatro años.
Я ожидал от неё большего. Esperaba más de ella.
Однако может потребоваться намного большее. Pero puede que haga falta algo más.
Но требуется нечто гораздо большее. Sin embargo, se necesita hacer mucho más.
И все же необходимо большее. No obstante, es necesario hacer más aún.
Но мне требовалось нечто большее. Pero necesitaba algo más.
Он обладает гораздо большей энергией. Es mucho más energética.
Это требует ещё больших ресурсов. Se requieren más recursos.
Где секция с наибольшей крутизной? ¿Cuál sección es la más empinada?
Некоторые прогрессивные экономисты хотят даже большего. Algunos economistas progresistas quieren algo más incluso.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.