Exemplos de uso de "налоговый" em russo com tradução "fiscal"
Кроме того, крупные корпорации могут воспользоваться всеми преимуществами глобализации (например, выбрать налоговый режим, который позволил бы сократить расходы).
Además, las grandes empresas pueden aprovechar plenamente la mundialización (por ejemplo, el arbitraje con regímenes fiscales para reducir al mínimo sus pagos).
Самую большую обеспокоенность вызывает то, что левые политики могут начать реализацию популистских политических программ, которые создадут большой налоговый дефицит, высокую инфляцию и, в конце концов, приведут к обесцениванию валюты.
La principal inquietud es que los políticos de izquierdas implementen políticas populistas que generen grandes déficits fiscales, alta inflación y, finalmente, el derrumbe de sus monedas.
Налоговое управление не видит увеличения налогового мошенничества.
El Servicio de Impuestos Internos no ve un aumento del fraude fiscal.
Налоговое управление не видит увеличения налогового мошенничества.
El Servicio de Impuestos Internos no ve un aumento del fraude fiscal.
В Германии налоговые поступления перераспределяются между Землями.
En Alemania, los ingresos fiscales se redistribuyen entre los Länder.
*монетарная и налоговая политики, способствующие устойчивому экономическому росту;
políticas monetarias y fiscales que promuevan el crecimiento sustentable;
Правительство обещало снизить налоговое бремя на 10% ВВП.
El gobierno se comprometió a reducir la carga fiscal en aproximadamente el 10% del PIB.
Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией.
Llamémoslas política fiscal, política crediticia, política monetaria e inflación.
Налоговые системы многих стран ставят долг выше акций.
En muchos países los sistemas fiscales favorecen enormemente la deuda por sobre el capital.
Быстро развивающиеся налоговые доходы предоставили правительству финансовые излишки.
La floreciente recaudación fiscal ha dado al gobierno un superávit fiscal.
Хуже то, что в долгосрочной перспективе налоговое бремя сместится.
Peor aún, en el largo plazo, la carga fiscal cambiaría.
Следует, для начала, рассмотреть налоговые вычеты процентных платежей по ипотеке.
Se puede empezar por las deducciones fiscales a los pagos de los intereses de las hipotecas de las viviendas.
Налоговых оазисов остается еще много, и их регулирование является анархичным.
Los paraísos fiscales siguen siendo numerosos y su regulación anárquica.
Но наибольшую тревогу вызывает растущее налоговое бремя на сельское население страны.
Lo más preocupante es la carga fiscal cada vez mayor que se impone a la población rural.
В Германии самыми неотложными являются реформы рынка труда и налоговой системы.
En Alemania, las necesidades más urgentes son las reformas fiscal y del mercado laboral.
Многие фокусируются на качестве институтов, таких как суды и налоговые органы.
Muchos se enfocan en la calidad de las instituciones, como los tribunales y las autoridades fiscales.
Но для выплаты зарплат правительственным чиновникам и судьям нужны налоговые сборы.
Pero, para pagar salarios decorosos a los burócratas gubernamentales y a los jueces honrados tiene que haber ingresos fiscales.
Греческие киприоты, например, в последнем проекте урегулирования были обеспокоены налоговым законодательством;
Los grecochipriotas estaban preocupados, por ejemplo, por el costo fiscal de la última solución propuesta;
У них конвергентные экономические системы и скоординированная денежно-кредитная и налоговая политика.
Cuentan con economías convergentes y con políticas monetarias y fiscales coordinadas.
Он дает возможность населению анонимно сообщать о налоговом мошенничестве, контрабандистах и мошенниках.
Permite al público informar anónimamente sobre fraudes fiscales, contrabandistas y delincuentes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie