Exemplos de uso de "наркоманов" em russo
Как мы видели, для наркоманов рационально пользоваться общим шприцем из-за глупого решения политиков, а для политиков рационально принять это глупое решение, потому что, по их представлениям, оно соответствует желаниям избирателей.
Entonces es racional para un drogadicto compartir agujas por la estúpida decisión hecha por un político, y es racional para un político tomar esa decisión estúpida porque están respondiendo a lo que creen que los votantes quieren.
С точки зрения спеца по здравоохранению, наркоманы делают глупости.
Del punto de vista de un nerd de la salud pública, los drogadictos están haciendo tonterías.
Им было от 12 до 14, они становились попрошайками и наркоманами.
Para la edad de 12 o 14, se habían convertido en mendigos y drogadictos.
Западные наркоманы вкладывают в экономику Афганистана больше денег, чем западные правительства.
Los drogadictos occidentales están aportando más dinero a la economía del país que sus propios gobiernos.
Хотите, чтобы люди использовали чистые шприцы - и наркоманы хотят пользоваться чистыми шприцами.
Quieren que la gente use jeringas limpias, y los drogadictos quieren usar jeringas limpias.
Как наркоманы или психически больные люди, которые отказываются от лечения, нам нужно вмешательство друзей.
Al igual que los drogadictos o los enfermos mentales que se niegan a recibir tratamiento, necesitamos que intervengan nuestros amigos.
Наркоманы находят вены в пальцах ног, если уже не могут найти целые вены на руках и ногах.
Los drogadictos se buscan las venas en los dedos de los pies cuando las de sus brazos y piernas ya no les sirven.
Проблема же тут в том, что мы совершенно неспособны заставить себя предоставлять качественные услуги здравоохранения проституткам, или раздавать шприцы наркоманам, но как только они превращаются из примеров предосудительного поведения в жертв страшной болезни, нас внезапно охватывает сочувствие и мы принимаемся оплачивать им невероятно дорогостоящие лекарства до конца их дней.
Y lo que está pasando realmente es que la gente es incapaz de coordinarse para instaurar buenos servicios de salud sexual y reproductiva para sus trabajadoras sexuales, incapaz de entregar agujas a los drogadictos, pero una vez que pasaron de ser gente transgresiva, cuyo comportamiento no queremos condonar, a ser víctimas del SIDA, nos volvemos todos compasivos y les compramos drogas increíblemente caras por el resto de sus vidas.
Загоняя наркоманов в подполье, криминализация только усугубляет кризис общественного здравоохранения.
Al forzar a los usuarios a pasar a la clandestinidad, la criminalización contribuye a una crisis de salud pública que no hace más que empeorar.
президент выступает против обмена шприцов (для наркоманов, принимающих наркотики внутривенно) по моральным соображениям, независимо от результата".
el presidente se opone a los intercambios de agujas (para los usuarios de drogas intravenosas) por motivos morales, sin importar el resultado".
· принятия законов, запрещающих дискриминацию и обеспечивающих равенство перед законом, соблюдение прав человека и гражданских свобод наркоманов и ВИЧ - инфицированных.
Adoptar leyes de protección igual y en contra de la discriminación para garantizar las libertades civiles y los derechos humanos de los usuarios de drogas y las personas que tienen VIH.
Подобная ситуация сохраняется в странах Центральной и Восточной Европы, в которых правительства также сделали выбор в сторону лишения наркоманов свободы.
Este patrón persiste en toda Europa Central y del Este, donde los gobiernos también han optado por encarcelar a los usuarios de drogas.
· привлечения наркоманов и их защитников к разработке государственной политики по борьбе с наркоманией, как на международном, так и на государственном уровнях.
Incluir a los usuarios de drogas y sus defensores en el desarrollo de políticas a nivel nacional e internacional sobre el uso de estupefacientes.
В последние десятилетия психиатрические учреждения и так называемые "дома на полпути" (для реабилитации заключенных и наркоманов после заключения и лечения) массово закрывались, зачастую во имя реформирования медицинской помощи.
En las últimas décadas, las instituciones mentales y los centros de reinserción social han cerrado al por mayor, muchas veces en nombre de una reforma de la atención.
Более того, в условиях репрессий против наркоманов повышается вероятность дискриминации в отношении тех из них, кому удается избежать ареста, что, в свою очередь, понижает у многих из них желание заботиться о собственном здоровье, а также о здоровье окружающих.
Además, en un clima represivo, los usuarios que evitan el arresto tienen mayores probabilidades de enfrentarse a una discriminación creciente, lo que reduce su motivación para tomar medidas orientadas a proteger su propia salud y la de quienes los rodean.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie