Exemplos de uso de "начался" em russo com tradução "comenzar"

<>
Процесс усмирения и укрощения начался. El proceso de atemperar y domesticar a los mercados financieros ya ha comenzado.
Приятно сказать, что процесс уже начался. Estoy orgulloso de decir que está comenzando en este momento.
Дамы и господа исторический полет начался. Señoras y señores, ha comenzado un vuelo histórico.
С чего начался "Реактивный Человек-самолет"? ¿Cómo comenzaste a ser Jetman?
ПРИНСТОН - Процесс официального списания долга Греции начался. PRINCETON - El proceso del perdón oficial de la deuda griega ha comenzado.
Когда сельскохозяйственный сектор СССР был коллективизирован, начался голод. Una vez que se colectivizó el sector agrícola de la URSS, comenzó el hambre.
Проект начался, в общем-то, у меня на кухонном столе. Y este proyecto comenzó, básicamente, en la mesa de mi cocina.
Последний ледниковый период начался примерно около 120 тысяч лет назад. La última era del hielo comenzó aproximadamente hace 120.000 años.
И когда осмотр начался, этот очень разговорчивый пациент начал замолкать. Y cuando mi ritual comenzó, este paciente que era tan voluble comenzó a calmarse.
Вот где начался мой интерес и перешёл в проект TEEB. Así es como comenzó mi interés y fui al proyecto TEEB.
Мой путь художника начался с очень дорогого для меня места. Mi periplo como artista comenzó en un lugar muy, muy personal.
Культ Премии начался даже до того, как были объявлены первые победители. El culto al Premio comenzó incluso antes de que se anunciaran los primeros ganadores.
Проект "Геном человека" начался в 1990 г. и продолжался 13 лет. El Proyecto Genoma Humano comenzó en 1990 y demandó 13 años.
Просто начался процесс замещения заемного капитала собственным капиталом фирм в частном секторе. El desapalancamiento del sector privado apenas ha comenzado.
Теперь, когда эти краткосрочные факторы исчерпали себя, начался новый "брежневский" период застоя. Ahora todos estos factores cortoplacistas se han agotado, y ha comenzado un período de estancamiento similar a la era de Brezhnev.
Разве экономический спад не начался до того, как он пришел к власти?" ¿Acaso no estaba comenzando la recesión cuando tomó posesión de su cargo?
Экспоненциальный рост вычислительных мощностей начался за десятки лет до рождения Гордона Мура. El crecimiento exponencial de la computación comenzó décadas antes del nacimiento de Gordon Moore.
Саммит начался со встречи один на один премьер-министров этих двух стран. La cumbre comenzó con una reunión privada entre los primeros ministros de los dos países.
Так вот, случай, который я собираюсь описать, на самом деле начался с диареи. Bien, este incidente que voy a describir comenzó, en realidad, con un poco de diarrea.
униполярный момент Америки, который начался в 1991 году с распада Советской Империи, закончен. el momento unipolar de Estados Unidos, que comenzó en 1991 con el colapso del Imperio Soviético, ha terminado.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!