Exemples d’usage de "общение" en russe avec traduction en espagnol

<>
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение. Entonces está ocurriendo allí mucha comunicación emocional.
И наконец, существует контекстуальное общение. Por último, tenemos la comunicación contextual.
Общение лицом к лицу оттачивалось на протяжении миллионов лет эволюции. La comunicación cara a cara ha sido perfeccionada por millones de años de evolución.
Такое общение способствовало созданию однородных сообществ, они взаимодействовали между собой. Esta comunicación dio lugar a que se formaran comunidades que, en cierto modo, estaban juntas en eso;
Также некоторые из этих штук более ориентированы на самовыражение и общение, Y algunos otros, en realidad, están más orientados a la expresión y a la comunicación.
Это не первый раз, когда общение с прессой было проблемой для ЕЦБ. Esta no es la primera vez que las comunicaciones resultan problemáticas para el BCE.
И это общение, эти связи по всему миру, эта глобализация становится бременем. Y esa comunicación, esa conectividad alrededor del mundo, esa globalización ahora genera un problema.
Для успеха этого уравновешивающего акта необходимо лидерство, четкая политика и здоровое общение. Para que esa tarea equilibradora tenga éxito, son necesarias dotes de mando, políticas transparentes y buena comunicación.
Вплоть до недавнего времени общение человека с машиной ограничивалось сознательными и непосредственными формами. Hasta ahora, la comunicación con las máquinas ha estado limitada a formas conscientes y directas.
Это отличается от моторного протеза, в котором общение происходит от мозга к прибору. Esto es diferente de las prótesis de movimiento donde la comunicación va del cerebro al aparato.
Общение между пользователями и государственными службами является жизненно важным для достижения какого-либо реального улучшения. La comunicación entre los usuarios y los servicios estatales es decisiva para lograr mejoras reales.
С тех пор как я стал задумываться о таких вещах, общение стало моей главной страстью. Desde que tengo uso de razón he pensado en detalle en esas cosas, y la comunicación ha sido mi pasión principal.
общение между государством и обществом очень ограничено, если вообще существует, и практически нет общественных дебатов. hay muy poca comunicación, si es que la hay, entre el estado y la sociedad, y apenas hay un debate público.
Второе измерение - это стратегическое общение, развивающее серию простых тем, во многом подобно политической или рекламной кампании. La segunda dimensión es la comunicación estratégica, que desarrolla una serie de temas simples, como lo hace una campaña política o publicitaria.
И если нам к тому же приходится ждать тишины, можно упустить крайне важный шанс вступить в общение. Si además tenemos que esperar el silencio pueden perderse una oportunidad crítica de comunicación.
Общение между представителями разных культур часто не удается потому, что мы слишком мало знаем друг о друге. La comunicación entre miembros de culturas diferentes fracasa con tanta frecuencia, porque sabemos demasiado poco unos de otros.
Что в моём понимании означает общение, которое способно оказать влияние и расширить наше понятие о личной заинтересованности. Lo que, en mi experiencia, significa comunicación que encuentra el modo de hablar y de expandir nuestro concepto de propio interés.
Мягкая власть - это способность привлекать других, а тремя ключевыми навыками мягкой власти являются эмоциональный интеллект, мировоззрение и общение. El poder blando es la capacidad de atraer a los demás y las tres cualidades esenciales del poder blando son la inteligencia emocional, la visión y las comunicaciones.
Первое и самое обязательное измерение - это ежедневное общение, к которому относится разъяснение сути решений во внутренней и внешней политике. La primera dimensión, y la más inmediata, son las comunicaciones diarias, lo que implica explicar el contexto de las decisiones domésticas y de política exterior.
С другой стороны, общение с помощью сетей может дать преимущество двустороннего общения и равноправных взаимоотношений с целью преодоления культурных различий. Las comunicaciones en red, por otra parte, pueden sacar provecho de las comunicaciones bidireccionales y de las relaciones de usuario a usuario para superar las diferencias culturales.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !