Exemplos de uso de "оставить" em russo
надо ещё оставить достаточно места для шеи Барта.
luego tuve que asegurarme que había lugar para el cuello de Bart.
Чистый результат - оставить Иран несущимся по дороге к столкновению.
El efecto neto es el de mantener a Irán acelerando hacia una colisión.
Это не те проблемы, которые можно оставить за океаном.
Estos no son problemas que se queden en el extranjero.
И я хотел бы оставить вас поразмыслить над этими идеями.
Me gustaría dejarles con estas reflexiones.
И, заканчивая выступление, на прощание хочу оставить вам такое пожелание:
Pero voy a cerrar lo que he estado diciendo con este mensaje:
Под конец я хочу оставить вас с этим словом - заинтересованность.
Y al final es esta palabra, el compromiso, la que quiero dejarles.
Как много вы думаете о наследии, какое наследие хотели бы оставить?
¿Cuanto piensas en el legado, y que te gustaría que fuera tu legado?
перевешивает опасность от бездействия, опасность оставить процесс старения, как он есть?
que superan la desventaja de hacer lo opuesto, en otras palabras, dejarlo así como está?
Почему бы не оставить машины, а заменить в них только двигатели?
¿Por qué no conservar los autos y sustituir los motores?
Это ящик, где можно оставить свой жалобы и предложения, "ящик обращений".
Esta es una caja de comentarios, llamada caja de pedidos.
"Моя жена решила оставить брак на бумаге, и я уважаю это решение".
"Mi mujer estableció esto como un matrimonio sobre el papel y yo lo respeto".
Они считали, что деньги - это хорошо, почему бы не оставить всё себе?
Suponían que el dinero es bueno, ¿por qué no quedárselo todo?
Идут обсуждения о том, насколько существенную часть данной ноши оставить будущим поколениям.
Existe un debate sobre la carga a traspasar a las generaciones futuras.
Они не могли оставить ее тут, потому что она все еще представляла ценность.
No podian dejarlo allí, porque todavía es valioso.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie