Exemplos de uso de "отдавал" em russo com tradução "dar"

<>
Он отдавал поразительные приказы солдатам, отправляющимся на подавление Ихэтуаньского восстания в Китае: Dio órdenes asombrosas a los soldados que partían para reprimir la Rebelión Boxer en China:
Структура ВТО, которой ЕС всегда отдавал приоритет, всё более признается фундаментальной для нашего процветания. Cada vez se reconoce más que el marco de la OMC, a la cual la UE siempre le ha dado prioridad, es fundamental para nuestra prosperidad.
Некий Робин Гуд может быть действительно жестоко обходился с богатыми и, чтобы замести свои следы, отдавал часть награбленного бедным. Algún Robin Hood probablemente cometió actos violentos contra los ricos y, para cubrir sus rastros, dio a los pobres parte del botín.
Не доказано, что теракты в Лондоне, Мадриде или на острове Бали, случившиеся после заговора 11 сентября, или нападение на американский военный корабль "Коул" в 2000 году, указывают на существование "центра", который координировал операции или отдавал приказы на их выполнение. No se ha demostrado que los ataques en Londres, Madrid o Bali en los años posteriores a la conspiración del 11 de septiembre o el ataque al buque de guerra estadounidense USS Cole en 2000 reflejaran la existencia de un "centro" que coordinara las operaciones o diera órdenes para ejecutarlas.
И я отдам должное воде. Y le daré mi tributo£ al agua.
Забрать у бедных - отдать богатым Quitar a los pobres para dar a los ricos
Да, я отдаю ему должное. Le doy el lugar que corresponde.
Я отдал тебе всё, что имел. Te he dado todo lo que tenía.
Почему ты позволяешь, чтобы тебе отдавали такие приказы? ¿Por qué dejas que te den órdenes así?
И потом они должны отдавать деньги чужим людям? ¿Y ahora quieres que reasigne el dinero y se lo a un desconocido?
Я отдал тебе всё, что у меня было. Te he dado todo lo que tenía.
Членам президентской военной охраны отдали распоряжение носить пистолеты. Se dio instrucciones al personal del Estado Mayor Presidencial de que llevaran sus pistolas.
Том отдал Мэри все деньги, которые у него были. Tom le dio a Mary todo el dinero que tenía.
И чтобы он мог отдать передачу, и любил пасовать. Y querría uno que pudiese dar pases y que hiciese pases.
не писать - плохо, а отдать на благое дело - хорошо. Porque no escribir es algo malo, pero dar para un fin benéfico es bueno.
Поэтому берите эти подарки, но не отдавайте взамен ваши голоса! Tomen los regalos, pero no den sus votos a cambio.
Я не отдам ни имя, ни ритм твоей барабанной дроби. No voy a dar mi nombre ni mi ritmo a tu tamborileo.
Я не отдам ни плоть, ни душу твоему барабану войны. No voy a dar mi alma ni mis huesos a tu tambor de guerra.
Прежде всего, чтобы быть "сильным" вы, как предполагается, должны отдавать приказы. Por encima de todo, para ser "fuerte", tienes que dar órdenes.
Отдавая свою жизнь другим людям, мы находим смысл, мы находим значимость. Dando nuestras vidas es como encontramos sentido, encontramos significación.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!