Beispiele für die Verwendung von "пакистана" im Russischen
Стремясь закрепить результаты своего переворота, Мушарраф предложил сделать поправки к конституции Пакистана.
Como un intento de dar permanencia a su golpe de estado, Musharraf propuso que se hicieran enmiendas a la constitución de Paquistán.
Я только что вернулась из Пакистана, где буквально тысячи людей приходили на мои лекции, в первую очередь оттого, что они истосковались услышать дружелюбный голос с Запада.
Acabo de volver de Paquistán donde literalmente miles de personas acudieron a mis ponencias, en primer lugar, porque ansiaban oír una voz occidental cordial.
Сегодня экономика Пакистана - самая неэффективная в Азии.
Actualmente, el Pakistán es la economía con peores resultados de Asia.
Ваджпайи должен проверить серьёзность этих намерений Пакистана.
Vajpayee debe poner a prueba la seriedad del Pakistán a ese respecto.
Полумесяц собрал кажущуюся бесконечной тень вдоль Пакистана.
El Creciente ha arrojado una sombra aparentemente interminable sobre todo el Pakistán.
За один ход он перевернул политическую динамику Пакистана:
Con un solo movimiento, revirtió la dinámica política de Pakistán:
В это время проблемы Пакистана гноятся по соседству.
Además, en la puerta contigua, el Pakistán, siguen los problemas.
Но армия должна фактически подчиниться политическому лидерству Пакистана.
No obstante, el ejército debe aceptar su subordinación al liderazgo político de Pakistán.
Но проблемы Пакистана объясняются не только психологическими причинами.
Sin embargo, hay otros factores no psicológicos en los problemas de Pakistán.
ЛАХОР - Момент политической истины Пакистана не за горами.
LAHORE - En Pakistán se acerca rápidamente el momento de la verdad política.
Конечно, существуют и другие идеи Пакистана помимо "исламского государства".
Por supuesto, existen concepciones de Pakistán distintas a las de un "Estado islámico".
Вооружённые силы Пакистана (являющиеся постоянной мишенью террористов-смертников) деморализованы.
Las fuerzas armadas de Pakistán, -que repetidamente son blanco de los atentados suicidas-están desmoralizadas.
Некоторые были привезены из Боснии, Индонезии, Таиланда, Мавритании и Пакистана.
Algunos fueron detenidos en Bosnia, Indonesia, Tailandia, Mauritania y Pakistán.
От Пакистана ожидают результатов в отношении аль-Каиды и талибов.
Se espera de Pakistán que ofrezca resultados sobre Al-Qaeda y los talibanes.
Матч состоялся 30 марта, команда Пакистана проиграла с минимальным счетом.
El partido se jugó el 30 de marzo, y Pakistán perdió por escaso margen.
"Нам известно, что они (Талибан из Пакистана) непосредственно помогали террористам.
"Sabemos que ellos (los talibanes en Pakistán) contribuyeron directamente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung