Exemplos de uso de "пирамиды" em russo com tradução para o espanhol

<>
он на вершине пирамиды доказательств. Está en la punta de la pirámide de la evidencia.
Поэтому, на самом деле, наша картина пищевой пирамиды Así que, realmente, nuestra imagen de una pirámide alimenticia.
В результате, наши финансовые рынки превратились в финансовые пирамиды. A consecuencia de ello, nuestros mercados financieros se convirtieron en un plan en forma de pirámide.
Мы забрали их из их естественной пирамиды, чтобы разрешить их проблемы. Los hemos sacado de su piramide natural para resolver el problema.
И для многих из нас, наши удачи лежат на дне пирамиды. Y para muchos de nosotros, nuestra fortuna realmente está en la base de la pirámide.
Они даже не задумывались о неосязаемом, которое находится на вершине пирамиды. Ni siquiera veían la cosa intangible de la parte más alta de la pirámide.
Это перерасло из простого изучения пирамиды в меняющуюся ролевую модель мира. Ha pasado de estar en la base de supervivencia de la pirámide a convertirse en un modelo de transformación para el mundo.
А измерить мы можем лишь осязаемые вещи, находящиеся на дне пирамиды. Y lo que podemos medir es esa cosa tangible de la base de la pirámide.
Но они становятся полностью человеческими только на самой вершине этой пирамиды. Pero sólo en la cima de la pirámide se vuelven asuntos humanos.
Мы видим животным, которые способны существовать и чувствовать, а на вершине пирамиды - человек. Tenemos a los animales, que son capaces de vivir y de sentir, y, en la cima de la pirámide, está el Hombre.
Моя жена пытается пристроить стопку открыток на верхушку пирамиды из более чем полумиллиона секретов. Pueden ver a mi esposa luchando por apilar un ladrillo de tarjetas postales en una pirámide de más de medio millón de secretos.
Если мы заполним основание пищевой пирамиды питательными веществами, отходами и удобрениями, она может просто засориться. si ponemos nutrientes, aguas residuales, fertilizantes en la base de la piramide, se puede rebosar através de toda.
И процесс проникновения вирусов от животных в человеческую популяцию можно представить себе в виде пирамиды. Se puede pensar en esto como una pirámide de virus emergentes de animales a poblaciones humanas.
Это верный путь решения такой острой проблемы, но он не подходит для решения проблемы всей пирамиды. Es una buena cosa para este grave problema en particular, pero no hace nada para resolver el problema de la piramide.
Удивительно, но задавая эти вопросы и уделяя внимание вершине пирамиды, мы обнаружили, что создали больше лояльности. Milagrosamente, a medida que hacíamos estas preguntas y empezábamos a prestar atención a la parte alta de la pirámide nos dimos cuenta de que creábamos más fidelidad.
Мимо Пирамиды Цестия, которая покажется вам очень знакомой, даже если вы никогда не бывали в Риме. Pasar sobre la Pirámide Cestia - muy familiar para ustedes, incluso si no han ido a Roma recientemente.
На протяжении 12 тысяч лет распределение населения по возрасту представлялось в виде пирамиды, вершина которой - самые пожилые жители. Durante 12,000 años, la distribución de la edad en población humana ha sido como una pirámide, con los ancianos arriba.
Одни азиатские государства склонны противостоять претензиям других азиатских государств - будь это Япония, Китай или Индия - взобраться на вершину пирамиды. Otros estados tienden a rechazar los intentos de cualquier potencia asiática -ya sea Japón, China o India- por ascender a la cima de la pirámide.
Программа "Bolsa Familia" имела ошеломляющий успех у электората и без сомнения повысила потребление в "нижней части пирамиды" в Бразилии. Bolsa Familia ha sido un asombroso éxito electoral, y sin duda aumentó el consumo de la base de la pirámide en Brasil.
Так что вы сможете увидеть верхушки Сан-Иво и Пирамиды Цестия, и Башню Браманте, все рядышком внутри этого потрясающего пространства. Así verán la parte superior de San Ivo y la pirámide Cestia y el Templete de Bramante, todos juntos en ese increíble espacio.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!