Ejemplos del uso de "презервативов" en ruso

<>
Traducciones: todos60 condón46 preservativo14
Поэтому можно достичь очень высокого процента использования презервативов в платном сексе. Esencialmente, se puede lograr muy altos índices de uso del condón en el sexo comercial.
Речь не идет об оплате пива и мотеля, ответил губернатор Эмилио Гонсалес, когда его спросили, возможна ли раздача презервативов при его руководстве. Ni se trata de pagarles las chelas y el motel, como respondió el gobernador Emilio González, al preguntarle si habría reparto de preservativos en su Administración.
Особые программы, приведшие к использованию презервативов проститутками, помогли борьбе с эпидемией в Тайланде; En Tailandia, los programas especiales para persuadir a quienes ejercen la prostitución de que utilicen condones han ayudado a revertir la epidemia.
Открытое, основанное на имеющейся информации обсуждение эпидемии ВИЧ, просветительская работа по предотвращению заражения ВИЧ, распространение презервативов и другие стратегии - единственный известный способ предотвращения новых инфекционных заболеваний. El debate público y con conocimiento de causa sobre la epidemia del VIH, la educación para la prevención del VIH, la distribución de preservativos y otras estrategias son la única forma de prevenir nuevas infecciones.
В большинстве стран частота использования презервативов в ходе платного секса - от 80 до 100 процентов. Las tasas de uso del condón están entre 80 y 100 por ciento en el sexo comercial en la mayoría de los países.
Джосеф и Кристи, владельцы аптеки, где уровень продажи презервативов довольно высок, говорят, что не смотря на тот факт, что донорские организации предоставляют их по низкой цене или бесплатно, и сопровождают маркетинговыми кампаниями, клиенты не покупают брендовые версии. Joseph y Christine, administran una farmacia que vende preservativos, dijeron, a pesar de que las agencias los proveen gratis o a bajo costo y tienen campañas de marketing acordes, sus clientes no compran las versiones de marca.
Я собирался бросить несколько презервативов в аудиторию и все такое, но не уверен, этично ли это здесь. Así que yo iba a arrojar algunos condones en la sala y cosas así pero no sé si cumple con las reglas de etiqueta del lugar.
Бедность ведет к худшему осознанию опасности заболевания, в результате люди практически не защищают себя с помощью презервативов. La pobreza lleva a una menor comprensión de la enfermedad, por lo que el uso del condón como protección está menos generalizado.
Министерство здравоохранения Нью-Йорка обратилось к нам, им нужен был способ распространить 36 миллионов бесплатных презервативов среди жителей Нью-Йорка. El Departamento de Salud de Nueva York nos vino a ver, porque necesitaban una manera de distribuir 36 millones de condones de manera gratuita a los ciudadanos de Nueva York.
Конечно, это более вероятно при наличии множества партнеров, при сниженном использовании презервативов, а также при сексе с партнерами с большой разницей в возрасте, то есть когда более взрослые мужчины ведут половую жизнь с молодыми девушками. Bueno, es común que con múltiples parejas, haya menor uso de condones, y está el sexo entre edades dispares - hombres mayores tienen sexo con mujeres jóvenes.
Наибольший успех в профилактике принадлежит так называемой "комплексной профилактике", включающей в себя одновременное существенное увеличение многочисленных вмешательств, в том числе распространение презервативов, лечение болезней, передающихся половым путём, обрезание у мужчин и обмен опытом по предотвращению заболеваний, передающихся половым путем среди проституток. Los mayores éxitos en la prevención tienen relación con lo que se ha llamado la "prevención combinada", que implica el incremento simultáneo y sustancial de múltiples intervenciones, incluidas la distribución de condones, el tratamiento de enfermedades de transmisión sexual, la circuncisión masculina e intervenciones de pares entre trabajadores sexuales.
В местах, посвященных этой задаче, "на самом деле увеличилось распространение презервативов, раньше нам давали один или два, теперь нам дают пакеты по сотне, и это очень хорошо, но оказывается, что есть те, кто сейчас до сих пор не имеет доступа к презервативу", - сказал он. En los lugares dedicados a esta tarea "efectivamente se ha incrementado el reparto de condones, antes nos daban de uno o dos, ahora nos dan paquetes de a cien, y eso está muy bien pero resulta que hay quienes hoy, todavía, no tienen acceso a un condón", dijo.
"Пользуйтесь презервативами - не заболеете СПИДом". "Usa un condón, no contraigas SIDA".
О чем же вы думаете покупая презерватив? ¿En qué piensan justo antes de ir a buscar un preservativo?
И это были представленные презервативы. Presentamos estos condones.
Презервативы способны уменьшить риск заражения, но не дают стопроцентной защиты. Los preservativos pueden reducir el riesgo de contagio, pero no ofrecen protección al cien por cien.
В такси вы получали презервативы. En los taxis, condones.
Мы можем предотвратить распространение ВИЧа, раздавая презервативы и улучшив санитарное просвещение. Podemos prevenir el VIH entregando preservativos y mejorando la educación sobre temas de salud.
Так что презерватив - лучший друг девушек. Así, el condón es el mejor amigo de las chicas.
Отчасти, именно поэтому донорские организации предоставляют презервативы по низкой цене или бесплатно. Razón por la cual, en parte, hay agencias que donan preservativos a un costo bajo o nulo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.