Verwendungsbeispiele von "премией" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Почему люди благоговеют перед Нобелевской премией? ¿Por qué la gente venera el Premio Nobel?
Именно поэтому торговля бондами, издаваемыми фондом спасения еврозоны, Европейским стабилизационным фондом, происходит со значительной страховой премией, которую можно соотнести с долгом Германии, при этом попытки Клауса Реглинга, главы Европейского стабилизационного фонда, убедить Китай, Японию и другие азиатские страны купить бонды, ни к чему не привели. Ésa es la razón por la que los bonos emitidos por el fondo de rescate de la zona del euro, el Fondo Europeo de Estabilidad Financiera (FEEF), se cotizan a una prima muy superior a la de la deuda alemana y las gestiones de Klaus Regling, jefe del FEEF, para convencer a China, el Japón y otros países asiáticos de que los compren han sido infructuosas.
Награждение его Нобелевской премией мира - именно тот ответ, которого заслуживает его смелость. Concederle el premio Nobel de la Paz es precisamente la respuesta que su valentía merece.
Наоборот, он был единогласно переизбран на второй срок и награжден Нобелевской премией мира. Por el contrario, fue reelecto unánimemente y se le concedió el Premio Nobel de la Paz.
В начале ноября "Книжная гора" была отмечена второй премией конкурса "Лучшая библиотека Нидерландов 2012 года". A principios de noviembre la montaña de libros fue galardonada con el segundo premio "Best Library of NL 2012".
Награждение Организации Объединенных наций и ее генерального секретаря Кофи Аннана Нобелевской премией мира является событием, которое следует по-настоящему отпраздновать во всем мире. El que las Naciones Unidas y su Secretario General, Kofi Annan, hayan obtenido el Premio Nóbel de la Paz es motivo de verdadera celebración en todas partes.
И уже на следующий год Альберт Эйнштейн был награжден Нобелевской премией по физике за 1921 год ``за его вклад в развитие теоретической физики, и особенно за открытие им закона фотоэффекта". Al año siguiente, Albert Einstein recibió el Premio Nóbel de Física de 1921 "por sus servicios a la física teórica, y en especial por su descubrimiento de la ley del efecto fotoeléctrico".
И в результате, работая вместе с исландскими политиками и международными экспертами в области права мы подготовили новый пакет законодательных актов для Исландии, которая станет таким оффшорным раем для свободной прессы, с самой сильной в мире системой правовой защиты журналиста, с Нобелевской Премией за свободу слова. Como resultado, al trabajar con algunos políticos islandeses y algunos expertos en legislación internacional, reunimos un nuevo paquete de legislación para Islandia para crear una especie de puerto franco para la prensa libre, con las mayores garantías para el periodismo del mundo, con un nuevo Premio Nobel para la libertad de expresión.
Оба они получили Нобелевские премии. Los dos obtuvieron el premio Nobel.
К тому же, будет пересмотрена премия. Además, se debería reorganizar la compensación mediante primas.
Нобелевская премия и призрак Эйнштейна El Premio Nóbel y el fantasma de Einstein
резкий рост премий за риск по всей периферии. primas de riesgo por las nubes en toda la periferia de la zona del euro.
Нобелевскую премию получил кто-то другой. Otra persona recibió el premio Nobel.
Руководители получили щедрые премии, а держатели акций были защищены ограниченной ответственностью. Los ejecutivos obtenían primas generosas y los accionistas quedaban protegidos por la responsabilidad limitada.
Его Нобелевская премия мира требует этого. Su premio Nobel lo exige.
Главная идея заключается в сокращении рисковых премий, заплаченных должниками с более низким финансовым доверием. La idea principal es reducir las primas de riesgo que pagan los deudores con menor credibilidad fiscal.
Стивен Вайнберг, лауреат Нобелевской премии, однажды сказал: El premio Nobel Steven Wienberg dijo una vez:
По мере стабилизации уровня производства и потребления, инвесторы перестают требовать высокую премию за риск. Cuando la producción y el consumo se vuelven más estables, los inversores no exigen una prima de riesgo tan grande.
первый автор, Алексис Каррел, лауреат Нобелевской премии. El primer autor, Alexis Carrel, es ganador del Premio Nobel.
Им придется заплатить определенную цену, поскольку инвесторы в эти облигации в начальной стадии потребуют дополнительную премию. Pagarían un precio, ya que los inversores en esos bonos inicialmente exigirían una prima por novedad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!