Ejemplos de uso de "расход" en ruso con traducción al español

<>
Типичному работнику Walmart, получающему 9,5 долларов в час, этот расход не по карману, говорили они. Para un trabajador típico de Walmart, que recibe 9,5 dólares por hora, este gasto es excesivo, dijeron.
Появилась возможность в реальном времени измерять количество поступающих калорий, а также их расход, с помощью пластыря. Es una habilidad, en tiempo real, de realmente contabilizar el consumo de calorías así como su gasto, a través de una tirita.
Например, как может правительство оправдать расход общественных средств на такие совершенно ``бесполезные" отрасли науки как физика элементарных частиц и астрономия? Por ejemplo, ¿cómo deberían los gobiernos justificar el gasto en disciplinas completamente ``inútiles" como la física cuántica y la astronomía?
0,5%-ный расход ВВП очень незначительно сократит выбросы (если каждый в ЕС фактически будет выполнять свои требования на протяжении всего оставшегося столетия, то глобальные выбросы сократятся примерно на 4%). El gasto del 0,5% del PBI reducirá las emisiones mínimamente (si todos en la UE realmente cumplen con lo que se les exige durante el resto del siglo, las emisiones globales caerán aproximadamente el 4%).
Вторая причина связана с расходами. La segunda razón tiene que ver con el gasto.
Только потребительские расходы по-прежнему остаются на низком уровне. Sólo el consumo está quedándose atrás.
Есть два пути сокращения медицинских расходов правительства: Hay dos maneras de reducir los desembolsos del gobierno para los servicios de salud:
Хотя это включало в себя одноразовую оплату расходов на реструктуризацию банков, в этом году дефицит покроет более 6% от ВВП. Aunque esto incluye una erogación única por concepto de reestructuración de la banca, este año el déficit cerrará por encima del 6% del PIB.
Сокращение расходов сейчас ослабит экономику. Reducir el gasto ahora debilitará la economía.
Не удивительно, что пожилые люди сокращают расходы еще больше. No es de extrańar que las personas de edad reduzcan más el consumo.
Смена премьер-министров, которые правили незначительные сроки, привела к большим правительственным расходам. Una serie de primeros ministros con breves mandatos inició una tónica de enormes desembolsos estatales.
Близорукое урезание оборонных расходов Европы. Las miopes reducciones de Europa en el gasto para la defensa
В-третьих, правительства должны предотвратить резкое снижение расходов и инвестиционного спроса. En tercer lugar, los gobiernos deben contrarrestar la drástica reducción del consumo y la demanda de inversión.
Единственный способ восстановить рост, не ставя под угрозу будущее, это проведение пенсионной реформы, которая сокращает будущие расходы государственной системы. La única forma de restablecer el crecimiento sin comprometer el futuro es una reforma de las pensiones que reduzca futuros desembolsos con cargo al sistema gestionado por el Estado.
Большинство таких расходов приносит прибыль. La mayoría de estos gastos también son redituables.
Обычно спад оптимизма приводит к снижению процентной ставки, помогая сохранить инвестиции и расходы потребителей. En condiciones normales, un decremento del optimismo resulta en menores tasas de interés, las cuales ayudan a mantener los niveles de inversión y de consumo.
В среднесрочной перспективе те, кто чрезмерно тратят, должны сократить свои расходы, а те, кто обычно больше экспортирует, должны увеличить свои. A medio plazo, los excesivamente gastadores deben reducir sus desembolsos y los exportadores habituales deben aumentar los suyos.
Социальные расходы должны служить нуждающимся. El gasto público debe estar dirigido a los sectores más necesitados.
"47% опрошенных планируют сократить расходы из-за неопределенности в пенсионной реформе и реформе здравоохранения." "el 47 por ciento de los entrevistados se proponen reducir su consumo por la incertidumbre sobre las pensiones y la reforma del sistema de salud".
несмотря на массовые расходы, связанные с киотским протоколом, инвестиции участвующих стран в разработки и исследования в процентах от ВВП не увеличились. pese a los enormes desembolsos relacionados con el Protocolo de Kyoto, la inversión en investigación e innovación de los países participantes como porcentaje del PIB no aumentó.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.