Usage examples of "риторике" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all174 retórica173 oratoria1
Но реальность не соответствует официальной риторике. No obstante, la realidad no refleja la retórica oficial.
Он не был одинок в этой риторике. Esta retórica no le era exclusiva.
Конечно, если судить по официальной риторике, никакой угрозы единству не существует. Por supuesto, a juzgar por la retórica oficial, no hay ninguna amenaza a la unidad.
В своей риторике президент Дмитрий Медведев и его технократы приняли это видение. En su retórica, el presidente Dimitri Medvedev y su equipo de tecnócratas adoptaron esta visión.
В результате на национальной сцене появилась губернатор Сара Пэлин во всеоружии своих способностей к риторике. La gobernadora Sarah Palin hizo su aparición en el escenario nacional disparando balas retóricas.
Но в противоположность популистской риторике, не только богатые с хорошими связями держатели облигаций получают помощь. Pero, contrariamente a la retórica populista, no son solo los tenedores de bonos ricos y bien conectados quienes son rescatados.
Однако остается неясным, приблизят ли изменения в риторике и политике планету к выработке наилучшего решения этой проблемы. Sin embargo, no está nada de claro si el cambio en la retórica y las políticas hará que el planeta se acerque a adoptar la mejor respuesta.
В Египте Мубарак повернулся спиной к высокопарной риторике революции Гамаля Абделя-Нассера и ее великих стратегических проектов. En Egipto, Mubarak le dio la espalda a la retórica magnánima de la revolución de Gamal Abdel-Nasser y sus grandes designios estratégicos.
За их дискуссией будет наблюдать группа исследователей, "состоящая из специалистов по риторике в науке, принятию групповых решений и политологии". Sus deliberaciones serán supervisadas por un equipo de investigación "compuesto de profesores de retórica de la ciencia, adopción de decisiones en grupo y ciencia política".
В действительности, чрезмерное внимание к соперничеству различных религиозных групп в Сирии даёт внешним дестабилизирующим силам кислород, необходимый их поджигательской риторике. De hecho, la obsesión con las rivalidades sectarias de Siria les da a las fuerzas externas desestabilizadoras el oxígeno que exige su retórica inflamatoria.
На самом деле, роль регионального сотрудничества может быть извращена, если пустой политической риторике будет позволено возобладать над разработкой разумной политики. De hecho, la meta de la cooperación regional podría distorsionarse si se permite que la retórica política vacía domine los procesos de diseño de políticas.
Как и Вудро Вильсон, Франклин Рузвельт и Гарри Трумэн до него, Буш обратился к риторике демократии, чтобы сплотить своих сторонников во время кризиса. Al igual que Woodrow Wilson, Franklin D. Roosevelt y Harry Truman antes que él, recurrió a la retórica de la democracia para unir a sus seguidores en tiempos de crisis
Но в то время как поворот в риторике США может определяться "побочными выгодами" текущей военной операции, объяснение организованной ненависти только лишь за счет Израиля не достаточно. Pero mientras que los cambios en la retórica estadounidense pueden ser "beneficios colaterales" de la campaña militar actual, la explicación que relaciona al odio organizado con Israel se queda corta.
К сожалению, парадокс Грузии - и других стран постсоветского мира - заключается в том, что приверженность прозападной риторике часто приводила к тому, что демократические ценности приносились в жертву новой диктатуре. La desafortunada paradoja en Georgia -y en otros lugares del mundo poscomunista-es que la interesada retórica pro-occidental a menudo ha conducido a que se sacrifiquen los valores democráticos a favor de una nueva dictadura.
Вторя корпоративной, националистической риторике основателя своей партии Хуана Перона, новый президент Эдуардо Дюхалде пообещал внедрить новую "экономическую модель", основанную на союзе между правительством и местными промышленниками и производителями сельхозпродукции. Haciendo eco de la retórica corporatista, nacionalista, de Juan Perón, el fundador de su partido, el nuevo presidente, Eduardo Duhalde, prometió implementar un nuevo "modelo económico" basado en una alianza entre el gobierno y los manufacturadores y los productores agrícolas locales.
Мексика, Перу, а также некоторые другие страны с подозрением отнеслись к антиамериканской риторике группировки ALBA, однако некоторые практические предложения - вроде создания банка сельскохозяйственных продуктов для уменьшения затрат малых и средний производителей - появились именно благодаря ей. México, Perú y otras naciones sentían suspicacia de la retórica anti-estadounidense del ALBA, pero de ella han salido algunas propuestas prácticas, como la creación de un banco de productos agrícolas para reducir los costos de los productores pequeños y medianos.
По прошествии двух лет после сформирования правительства, а за это время Евросоюз ввел свои санкции (которые он уже отменил), можно уже оценить влияние этого правительства на австрийскую экономику - ту область, в которой правящая коалиция в своей предвыборной риторике обещала наибольшие перемены. Dos años después, una vez que las sanciones impuestas por la Unión Europea (UE) debido a la formación del gobierno fueron ya retiradas, es momento de considerar el impacto de ese gobierno en la economía del país, campo en el que la retórica pre-elecciones de la coalición gobernante prometió los mayores cambios.
Мировое сообщество могло бы помочь Аргентине, если бы открыло свои двери для аргентинских товаров, всерьез бы отнеслось к риторике о свободной торговле и осознало бы, что торговля может быть важным инструментом не только в плане долговременного экономического роста, но также и в плане восстановления экономики. Lo que la comunidad internacional puede hacer para ayudar a Argentina es abrir sus puertas a los bienes argentinos, tomando la retórica del comercio libre seriamente y reconociendo que el comercio puede ser un instrumento importante no sólo para lograr el crecimiento a largo plazo, sino también para alcanzar la recuperación económica.
Да, риторика достигала такого уровня. Ese era el grado de retórica.
Нам больше не нужна риторика, нам нужны звуковые фрагменты. Ya no queremos oratoria, queremos fragmentos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!