Verwendungsbeispiele von "рынку" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Дорога к процветанию и здоровому рынку La vía a la prosperidad con unos mercados sólidos
Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку. Es difícil negar cierto valor moral del mercado.
Скорее всего, доверие к рынку JGB снизится. Es probable que decaiga la confianza en el mercado de los bonos estatales japoneses.
Такая изменчивость не соответствует рынку, который регулируется основными принципами. Esta volatilidad no encuadra en un mercado movilizado por los fundamentos.
И пасторалисты более приспособлены к рынку, чем полагают многие; Los sistemas de pastoreo son un 20 por ciento más productivos que los métodos tradicionales de cría de ganado y los pastores son mejores conocedores del mercado de lo que muchos creen;
оно также не может отдать рынку свою роль в развитии. tampoco puede dejar en manos del mercado sus tareas de desarrollo.
С приходом мира эти технологии неожиданно становятся доступными гражданскому рынку. Y después, al llegar la paz, todas estas tecnologías logran una repentina disponibilidad en el mercado civil.
Финансовые рынки пошли на поправку через либерализацию рынку ссудного капитала. A los mercados financieros les fue bien a través de la liberalización del mercado de capitales.
Это дало бы невероятное ускорение рынку и радикально понизило бы процентные ставки. Esto le daría un tremendo impulso al mercado y reduciría las tasas de interés drásticamente.
Переход от коммунизма к рынку был нелёгким, но беспрецедентная щедрость Европы окупилась: La transición del comunismo al mercado no ha sido fácil, pero la generosidad sin precedentes de Europa ha dado resultado:
Именно благодаря рынку СКД греческое правительство урезало бюджет и улучшило финансовое положение. Gracias al aumento repentino en el mercado de CDS fue que el gobierno griego ajustó su presupuesto y mejoró su posición fiscal.
Упорядоченное современное государство определяется законностью применения силы, которая позволяет функционировать внутреннему рынку. Un estado moderno bien ordenado está definido por un monopolio sobre el uso legítimo de la fuerza, lo que les permite operar a los mercados internos.
Людей надо убедить признать этот авторитет, что дает начало своего рода религиозному рынку. Al contrario, hay que persuadir a la gente para que acepte semejante autoridad, lo que origina algo así como un mercado religioso.
Приверженность Большой Восьмерки к глобальному рынку углерода будет способствовать долгосрочному финансированию после 2012 года. Un compromiso del G-8 con el mercado global de emisiones de carbono impulsará un financiamiento de largo plazo más allá del año 2012.
Они делают это, потому что хотят иметь продукт, который будет ближе к Европейскому рынку. Lo hacen porque quieren conseguir un producto más cercano al mercado europeo.
Нейтральные по отношению к рынку хеджевые фонды оказались не нейтральными, и многие были ликвидированы. Los fondos de inversión que operan en todos los mercados terminaron no operando en todos los mercados y tuvieron que ser compensados.
Облигации могут быть проданы мировому рынку страховыми компаниями, которые подвергаются основным рискам, выписывая полисы. Las compañías de seguros que al emitir pólizas contraigan riesgos importantes pueden vender bonos al mercado mundial.
Финансовый кризис в США служит примером того, что случается, когда рынку предоставлена полная свобода действий. La crisis financiera norteamericana demuestra lo que sucede cuando a los mercados se les da rienda suelta.
кризису не дали развиться, поскольку он не смог причинить вреда рынку обмена валют внутри еврозоны. la crisis se contuvo porque no podía causar daño a los mercados de divisas dentro de la zona del euro.
Это также означало бы провал еврозоны, что в свою очередь нанесло бы ущерб Общему рынку. También implicaría un fracaso de la eurozona del cual el Mercado Común no saldría ileso.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!