Beispiele für die Verwendung von "самым" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle4114 más3628 andere Übersetzungen486
Самым распространённым языком является китайский. La lengua con más hablantes es el chino.
Пятый урок может быть самым серьезным. La quinta lección puede ser la más grave.
Самым маленьким взносом были 20 центов. La cantidad más baja que hemos recibido fueron 20 centavos.
Самым свежим примером тому является Иран. El Irán es el ejemplo más actual de ello.
Какое озеро является самым большим в Германии? ¿Cuál es el lago más grande de Alemania?
Возможно, самым важным является образовательная система Туниса. Tal vez el más importante sea el sistema educativo de Túnez.
Я был самым счастливым человеком на Земле. Yo era el hombre más feliz de la Tierra.
Какой континент является самым населённым в мире? ¿Cuál es el continente más poblado del mundo?
Самым ярким примером этой проблемы является Япония. Japón constituye el ejemplo más claro de esta situación.
Периметр зрительного зала освобождался самым необычным образом. Y es que el perímetro del auditorio quedó liberado de la forma más inusual.
Самым серьезным вопросом, однако, является интеллектуальная собственность. Los puntos más críticos se refieren a la propiedad intelectual.
Калифорния является самым разнородным штатом в США; Se trata del estado más diverso de EE.UU.;
Что вы скажете вашим самым преданным фанатам? ¿Qué les dicen a sus más fervientes seguidores?
Телевизор перестанет быть самым главным членом семьи. El televisor dejará de ser el miembro más importante de la familia.
Я был самым счастливым человеком на свете. Yo era la persona más feliz del mundo.
Самым важным компонентом рециркулятора являются датчики кислорода. La parte más crítica del reciclador son los sensores de oxígeno.
Это оказалось, наверное, самым дискуссионным утверждением в книге. Pues esta resultó ser probablemente la afirmación más polémica del libro.
Самым важным фактором сейчас является новая администрация США. Ahora el elemento más importante es la nueva administración en los Estados Unidos.
Прошлый май назван самым тёплым по всему миру. El pasado mayo fue el más caluroso de la historia en todo el mundo.
Самым предсказуемым в Северной Корее является ее непредсказуемость. Lo más predecible de Corea del Norte es su impredictibilidad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.