Sentence examples of "светом" in Russian

<>
Не спи с включённым светом. No te duermas con la luz encendida.
Он спит с включенным светом. Él se duerme con las luces prendidas.
Так, мы освещаем здания дневным светом. Iluminamos nuestros edificios con la luz del día.
Синим светом можно направлять информацию, он аналогичен фазе. Con la luz azul podemos conducir la información, en forma de uno.
Можем ли мы быть более аккуратными со светом? ¿Podemos ser más sutiles con la luz?
Они мерцают, переливаются и светятся своим собственным живым светом. Ellas brillan, con su propia luz vital.
И в результате этого получается нейрон, который можно активировать светом. Y lo siguiente que uno sabe es que tiene una neurona que puede activarse con la luz.
Для этого мы поместим её в ящик с включенным светом. La ponemos en una caja con una luz encendida.
Лёд Антарктиды сверкает таким ослепляющим светом, он лишает зрения незащищённый глаз. El hielo antártico brilla con una luz tan deslumbrante que ciega los ojos sin protección.
И фосфор стимулируется синим светом и делает свет белым, теплым и приятным. El fósforo se excita con el azul y produce una luz blanca, cálida y agradable.
Эдвард Хоппер был настоящим мастером в создании рассказа, работая тенью и светом. Edward Hopper fue un verdadero maestro en la creación de la narración trabajando con la luz y la oscuridad.
Я хирург, и у нас, хирургов, всегда были особенные взаимоотношения со светом. Soy cirujana, y los cirujanos siempre hemos tenido esa relación especial con la luz.
Однако, тот свет, что мы видим, не может быть объяснён светом звезды. Sin embargo, lo que vemos es luz que no puede ser explicada por la luz estelar.
Преимущество звуковых волн перед светом в том, что они беспрепятственно проходят через воду. La ventaja de las ondas acústicas es que penetran fácilmente en el agua, a diferencia de la luz.
Они работают наоборот, нежели молекулы, о которых говорилось выше, каналродопсины, активируемые синим светом. Y hacen lo opuesto de la molécula que les conté antes, la del activador de luz azul, la canalrodopsina.
И это не то путешествие, которое занимает световые годы, это путешествие, обусловленное светом. No es un viaje que implique recorridos de años luz pero sí ir a un lugar definido por la luz.
Террористические нападения в США 11 сентября 2001 г. стали зеленым светом, а не основным мотивом. Los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 a EE.UU. fueron la luz verde para atacar Irak, no la motivación subyacente.
На этой стене нетронутого снега, освещённой солнечным светом, видны полосы зимнего и летнего снега слой за слоем. Este muro de nieve virgen, a la luz del sol, muestra las estrías de nieve de invierno y verano, capa sobre capa.
И пока что у нас не было серьезных реакций на эти молекулы или на освещение мозга светом. Y hasta el momento no hemos visto reacciones de alguna severidad a estas moléculas o a la iluminación del cerebro con luz.
Это такая материя, которая не взаимодействует со светом, как это делает обычное вещество, например, освещая меня или сцену. Esta materia no interactua con la luz de la manera normal que la materia ordinaria lo hace, de la manera como la luz brilla en mi o en la tarima.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.