Verwendungsbeispiele von "свинцом" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle11 plomo11
Аналогичные случаи имели место в консультативном комитете по отравлениям свинцом и их профилактике, в консультативном комитете по защите прав и здоровья человека при проведении научных исследований и в консультативном комитете по генетическим исследованиям. Otros casos similares sucedieron en el Comité Consultivo sobre Envenenamiento por Plomo y su Prevención, el Comité Consultivo sobre Protecciones en la Investigación Humana y el Comité Consultivo sobre Ensayos Genéticos.
Вечер стелется под луной Серебряная нить на затемнённой дюне С закрытыми глазами и покоящейся головой Я знаю, сон скоро придёт На моей подушке, умиротворённый в кровати, тысячи картинок наполняют мою голову Я не могу заснуть мой разум в полёте, но моё тело будто налито свинцом, Если есть звуки в ночи Эрик Вайтакр: La noche pende Bajo la luna Un hilo plateado en una duna oscura Con ojos cerrados y cabeza que descansa Sé que pronto llegará el sueño Sobre mi almohada Seguro en mi cama Mil imágenes llenan mi cabeza No puedo dormir Mi mente vuela Y sin embargo mis piernas parecen de plomo Si hay ruidos en la noche Eric Whitacre:
И дверь в мою рентгеновскую комнату изготовлена из свинца и стали. La puerta de mi sala de rayos X hecha de plomo y acero.
Это была женщина, которая гадала на кофейной гуще, чтобы увидеть будущее и плавила свинец в загадочные формы, чтобы защитить от сглаза. Esta era una mujer que leía la borra de café para ver el futuro y derretía plomo en figuras misteriosas para repeler el mal de ojo.
Действуют на них те же самые стрессовые факторы, уровни асбеста и свинца в крови, и все прочее, чему бы мы не подвергались. Comparten tus estresores ambientales, los niveles de amianto y de plomo, todo a lo que tú estás expuesto.
Эта женщина подвергнется воздействию ядовитого фосфора, и еще полтора килограмма свинца попадут в окружающую среду города, в котором живут ее дети, и который уже загрязнен медью. Esta mujer se expondrá a si misma a a fósforo tóxico, liberará cuatro libras tóxicos de plomo en el medio ambiente de sus niños, que es del cobre.
Согласно сообщению центра по контролю и профилактике заболеваний США, в нашем теле имеется 219 токсичных загрязняющих агентов, включая консерванты, пестициды и тяжелые металлы, такие как свинец и ртуть. El Centro para el Control de Enfermedades de Estados Unidos dice que tenemos 219 contaminantes tóxicos en el cuerpo, y esto incluye conservantes, pesticidas y metales pesados como plomo y mercurio.
средства специального назначения, которые покупают финансовый эквивалент свинца (ценные бумаги, заложенные под гарантию с низким рейтингом) и сами финансы, главным образом с финансовым эквивалентом золота (дорогие, пользующиеся спросом облигации с рейтингом ААА). vehículos de propósitos especiales que compran el equivalente financiero del plomo (títulos respaldados por hipotecas de baja calificación) y se autofinancian principalmente con el equivalente financiero del oro (bonos AAA sumamente buscados).
Менее широко известны аналогичные усилия, направленные на то, чтобы поставить под сомнение исследования негативного воздействия на здоровье свинца, ртути, хлористого винила, хрома, бериллия, бензола и длинного списка пестицидов и других отравляющих веществ. En el mismo patrón, aunque menos conocidos, se ubican los esfuerzos que se montan para cuestionar los estudios que documentan los efectos adversos para la salud de la exposición al plomo, mercurio, cloruro de vinilo, cromo, berilio, benceno y una larga lista de pesticidas y otras sustancias químicas tóxicas.
И, наоборот, практически все, к чему прикасалась экономическая команда президента Буша, если не превращалось в свинец, то приходило в такое состояние, что наблюдателям, как в самой администрации, так и вне ее, оставалось только покачивать головами и сердито ворчать по поводу упущенных возможностей. En contraste, casi todo lo que el equipo de política económica de George W. Bush ha tocado se ha convertido, si no en plomo, al menos en algo que lleva a observadores tanto dentro como fuera de la administración a lamentar la pérdida de una gran oportunidad.
Сначала появилось множество историй о продуктах для животных с добавкой меламина (вещества, получаемого из угля), таблетках от кашля и зубной пасте, содержащих диэтиленгликоль (промышленное химическое вещество со сладким вкусом, использующееся в составе антифризов и тормозной жидкости), игрушечных поездах, окрашенных красителями на основе свинца, антибиотиках, зараженных бактериями, взрывающихся аккумуляторах для мобильных телефонов и дефектных автопокрышках. Primero hubo una serie de artículos acerca de comida para mascota que contenía melamina (un derivado del carbón), medicamento para la tos y pasta de dientes adulterados con dietileno-glicol (una sustancia química industrial de sabor suave utilizada en líquido de frenos y anticongelante), trenes de juguete decorados con pintura con base de plomo, antibióticos infectados con bacterias, baterías de teléfonos móviles que explotaban y neumáticos de automóviles con defectos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!