Exemples d’usage de "сектор" en russe avec traduction en espagnol

<>
Социальный сектор Индии тоже изменился. También el sector social de la India se ha visto transformado.
Наиболее важен сектор бесконтактных технологий, который позволяет оплачивать общественный транспорт или покупки, просто проведя карту над считывающим устройством. El segmento más potente es el de la tecnología sin contacto, que permite abonar el transporte en común o las compras simplemente acercando la tarjeta a un lector.
Сектор домашних хозяйств является особенно важным. El sector de los hogares es especialmente importante.
Здесь частный сектор также играет свою роль. A ese respecto también corresponde un papel al sector privado.
Например, это начало влиять на сектор недвижимости. Por ejemplo, ha comenzado a afectar al sector inmobiliario.
Но настоящую проблему представляет собой государственный сектор. Pero el problema real es el sector público.
Когда сельскохозяйственный сектор СССР был коллективизирован, начался голод. Una vez que se colectivizó el sector agrícola de la URSS, comenzó el hambre.
В настоящий момент, раздувшийся финансовый сектор вынужден сокращаться. Ahora, un sector financiero inflado se ve obligado a achicarse.
Развитый сектор услуг может иметь большие экономические преимущества. Un sector de servicios pujante podría tener grandes beneficios económicos.
С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация. La urbanización se acelerará con el apoyo de la inversión del sector público.
Поэтому она энергично противостояла несмелым попыткам регулировать финансовый сектор. Así, pues, se opuso vigorosamente a todos los intentos, poco entusiastas, de regular el sector financiero.
Образовательный сектор является одним из наиболее проблемных в стране. El sector de la educación es uno de los más problemáticos del país.
Пока этот сектор экономики почти не охвачен профсоюзным движением. Por ahora, este sector de la economía prácticamente no ha sido ocupado por el movimiento sindical.
Волонтерский сектор, по общему мнению, создает более сложные проблемы. El sector voluntario genera, con razón, cuestiones más complicadas.
Частный сектор не вкладывает ресурсы в решение этих проблем. El sector privado no pone recursos naturalmente en estas cosas.
В случае Египта, ключевой туристический сектор после революции резко сократился. En el caso de Egipto, el decisivo sector turístico se contrajo profundamente después de la revolución.
Все они имели активный частный сектор и процветающую рыночную экономику. Todos ellos tenían un dinámico sector privado y una próspera economía de mercado.
Если за это время производственный сектор был опустошен, тем хуже. Si, entretanto, se ha "vaciado" el sector manufacturero, el resultado es peor aún.
Членство в ВТО откроет китайский сельскохозяйственный сектор для иностранной конкуренции. La membresía en la OMC expondrá al sector agrícola de China a la competencia.
Здоровый банковский и финансовый сектор играет решающую роль для стабильности. Un sector bancario y financiero saludable es crucial para la estabilidad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !