Exemples d’usage de "сигнал" en russe avec traduction en espagnol

<>
Посылает сигнал в реальном времени. Está enviando señales en tiempo real.
И они начали записывать ежедневные отметки, записи времени, когда они слышали каждый звуковой сигнал. Empiezan a escribir la fecha y la hora de cada pequeño pitido que graban.
Но в целом, этот шум искажает сигнал. Pero en un sentido mas amplio, este sonido es algo que corrompe la señal.
Это сигнальная широковещательная система посылает сигнал остановки. Este es el sistema de transmisión de señal enviando la señal de pare.
Плохой звук, слабый сигнал, программы никуда не годятся. El sonido es malo, la señal es débil, el software es terrible.
Оставляет ли это сигнал в кости или растении? ¿Deja una señal en el hueso o en las plantas?
И этот сигнал преобразовывается обратно в высокоскоростной поток данных. Y esa señal eléctrica es convertida de vuelta en un flujo de datos de alta velocidad.
Что происходит, если главный мозг в процессе интеграции перекрывает сигнал? Entonces, ¿qué pasa si el gran cerebro en la integración reemplaza la señal?
Она также послала безошибочный сигнал тем, кто собирался украсть голоса: También envió una señal inequívoca a quienes quieran robar votos:
Международный Трибунал и другие трибуналы должны подать четкий сигнал преступникам. La CPI y otros tribunales deben enviar una señal clara a los delincuentes.
Второй сигнал был всем вместе начать прыгать на месте, поднимая руки. La segunda señal fue para que todos salten al mismo tiempo.
И сигнал приоткроет нам завесу над их прошлым, а не настоящим. y una señal nos brindaría un destello de su pasado, no de su presente.
Просто подняв кончики губ до скул, передать универсальный сигнал не получится. Y la señal universal no es sólo elevar los extremos de los labios hasta el cigomático mayor.
СКД для Греции посылают полезный сигнал об опасной финансовой ситуации в стране. Las CDS sobre Grecia ofrecen una señal útil de la comprometida situación financiera del país.
В космическом пространстве появился созданный человеком спутник, который очевидно передает некоторый сигнал. Hay un satélite artificial en el espacio enviando señales de algún tipo.
Первый тревожный сигнал поступил в 2001 году с банкротством "Enron" в США. La primera señal de advertencia salió a la superficie en 2001, con la quiebra de Enron en Estados Unidos.
Электрический сигнал такому микроприбору растворит золотое покрытие для того, чтобы выпустить лекарство. Una señal eléctrica dirigida al implante disolvería la capa de oro para soltar el medicamento.
И на этом большом расстоянии, когда сигнал достигает нас, он очень слаб. Y a tan largas distancias, su señal es muy débil cuando llega a nosotros.
Уличенные в воровстве должны быть наказаны, чтобы дать всем сигнал - наступила новая эра. Los que robaron deben ser juzgados para enviar la señal concreta de que ha despuntado una nueva época.
И таким образом глазок получает электрический сигнал как солнечная батарея, которую заряжают фотоны. Eso le permite a este ocelo tener una señal eléctrica al igual que una celda solar que carga una batería.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !