Exemplos de uso de "сканируя" em russo

<>
Вот проходит сканер, сканируя рану. Aquí tenemos el escáner explorando la herida.
Индийцы сканировали очень много своих книг - Los indios han estado escaneando muchos de sus propio llibros.
После сканирования посылается информация о том, какие нужны слои клеток и где они должны быть. Una vez explorada, envía la información de las capas correctas de células donde deben estar.
Оказывается, читать сканированные книги довольно легко. Se puede realmente leer libros escaneados fácilmente.
Мы собирались сделать новый проект, сканирование развития плода от зачатия до рождения, используя эти новые технологии. Queríamos explorar un nuevo proyecto sobre el desarrollo del feto, de la concepción al nacimiento usando estas nuevas tecnologías.
Сканирование книги, это как фотографирование каждой страницы. Escanear un libro es tomar una foto digital a cada página.
И, по мере того как мы продолжали всё больше и больше сканировать, работая над этим проектом, глядя на эти две простые клетки, которые имеют такую невероятную структуру, которая волшебным образом станет вами. A medida que exploramos cada vez más en este proyecto, vemos estas dos células simples con una maquinaria increíble que produce la magia que somos.
Мы можем сканировать что угодно, у любых животных. Nosotros podemos escanear todo tipo de cosas, todo tipo de animales.
У нас есть книга, и мы её сканируем. Empezamos con un libro y luego lo escaneamos.
Далее мы применяем один из этих красителей и сканируем его. Luego la coloreamos y la escaneamos.
МРТ использует магнитные поля и радиочастоты для сканирования мозга или других частей тела. La resonancia usa campos magnéticos y frecuencias de radio para escanear el cerebro, o cualquier parte del cuerpo.
Теперь мы сканируем 15 тысяч книг за месяц, и так начинается процесс ускорения одного фактора из двух других. Estamos escaneando unos 15.000 libros mensuales, lo cual está empezando a potenciar otro de dos factores.
Машины которые были разработаны - они начали появляться в 1970-е годы - сканировали организм человека и генерировали порядка 100 изображений человеческого организма. Estas máquinas que salieron -empezaron a aparecer en los años 70- escaneaban cuerpos humanos generando unas 100 imágenes del cuerpo.
Это сфера для сканирования лица, заполененная 156 белыми светодиодами, которые позволяют нам фотографировать её в последовательности очень точно откалиброванных условий освещения. Ésta es una esfera para escanear rostros, con 156 "LEDs" blancos en todo su contorno, que nos permite fotografiarla en una serie de condiciones de iluminación muy controladas.
Это программа, которая каждые две или три минуты сканирует недавно добавленные записи в блоги на наличие в них фраз "я чувствую" Es una pieza que cada dos o tres minutos escanea las últimas entradas de blog publicadas en el mundo buscando frases que comienzan por "Siento" o "Estoy sientiendo."
Позже, находя во время сканирования мозга помеченную клетку, мы знаем, что она образовалась в то время, когда мы поставили строительный блок ДНК. Posteriormente, al escanear el cerebro, cada vez que se encuentre una célula marcada sabremos que nació cuando suministramos el ADN.
Она сканирует блоги мира и смотрит на то, что люди пишут, и эти люди не знают, что за ними наблюдают или их оценивают. Escanea los blogs del mundo y observa lo que la gente está escribiendo, y esta gente no sabe que está siendo observada o entrevistada.
Мы попытались загрузить одну из книг в эту штуку, качество оказалось 200 точек на дюйм, и это означает, что сканированные книги выглядят очень хорошо. Tenemos una rápida mirada de lo que hicimos tratando de poner uno de nuestros libros en ella, y resultó que 200 puntos por pulgada quiere decir que se puede poner en ella libros escaneados que tienen muy buena apariencia.
Библиотека Гетти переправляет свои книги в Калифорнийский Университет в Лос-Анжелесе, где у нас уже есть один из центров сканирования, и сканирует свои книги без авторских прав, это потрясающе. Aquí el Getty está trasladando sus libros a la UCLA que es donde tenemos uno de estos centros de escaneo para escanear sus propios libros libres de derechos, lo que es fabuloso.
Если мы используем информацию, полученную из этого зеркального отражения, мы можем начать с традиционного сканированного лица, которое может иметь общие контуры и форму лица, и дополнить его информацией, добавляющей всю структуру кожных пор и тонких морщин. Bien, si usamos la información proveniente de esta reflexión especular podemos ir de un tradicional rostro escaneado que podría tener los burods contornos de la cara y la forma básica, y mejorarlo con la información que introduce toda esa estructura de poros y finas arrugas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.