Exemplos de uso de "слабо" em russo com tradução "débil"

<>
Действует на очень коротких расстояниях и очень слабо, поэтому частицы просто пролетают сквозь вас. Un alcance muy corto y muy débil, así que sólo pasan volando a través de ti.
Он знает, что хотя сербское лобби слабо в Соединенных Штатах, оно очень сильно в Сербии. Sabe que, aunque el lobby serbio es débil en Estados Unidos, en Serbia es todopoderoso.
К сожалению, однако, когда общественное благо предназначено в основном для бедного населения, корпорации могущественны, а правительство слабо и коррумпировано, гарантировать ответственное отношение к окружающей среде невозможно. Sin embargo, cuando los beneficiarios principales son los pobres, las empresas son poderosas y los gobiernos son débiles y corruptos, los usos medioambientales idóneos no están, lamentablemente, garantizados ni mucho menos.
Но реальная проблема заключается в том, что банковская система ЕС так слабо капитализирована, что она не может нести какие-либо потери, она так взаимосвязана, что проблемы в одной стране подвергают риску всю систему. El problema real, más bien, es que el sistema bancario de la UE tiene una capitalización tan débil que no puede asumir ninguna pérdida, al mismo tiempo que está tan interconectado que los problemas en un país rápidamente ponen en riesgo a todo el sistema.
Трансформационные цели и вдохновляющий стиль лидеров, похожих на Махатму Ганди в Индии или Нельсона Манделу в Южной Африке, может значительно влиять на результаты в зыбких политических сферах, в том числе в развивающихся странах со слабо структурированными институциональными ограничениями. Los objetivos transformacionales y el estilo inspirador de un líder como Mahatma Gandhi en India o Nelson Mandela en Sudáfrica pueden influir de manera importante en contextos políticos fluidos, en particular en países en desarrollo con límites institucionales débiles.
Их больше, но они слабее. Hay más de ellas pero son más débiles.
Все три аргумента достаточно слабы. Los tres argumentos son débiles.
мужчины сильны, а женщины слабы; que los hombres son fuertes y las mujeres débiles;
В результате, у роста слабая основа. Como resultado, el crecimiento se ha dado sobre bases débiles.
Это и есть слабая форма узла. Esta es la forma débil del nudo.
Слабая же Европа - это явное проклятие. Una Europa débil es una maldición absoluta.
Ливия также является слабой, разделенной страной. Libia también es un país débil y dividido.
а со стороны - слабым и хрупким. pero de los costados, parecía casi débil.
Для слабых не остается никакого убежища. El débil no tiene defensa.
огромный экспорт в США и слабая иена. las fuertes exportaciones a Estados Unidos y un yen débil.
Боясь слабого песо, напуганные инвесторы требуют долларов. Por temor a un peso más débil los inversionistas exigen dólares.
Его положение в националистической оппозиции было слабым. Su postura en la oposición nacionalista era débil.
Умеренных постоянно выставляют слабыми и наивными идеалистами. En repetidas ocasiones se presenta a los moderados como débiles, ingenuos e idealistas.
Так что либералы защищают слабых и притеснённых. Por lo tanto los liberales hablan por los oprimidos y los débiles.
Скорее, это позволит более сильным эксплуатировать слабых. Más bien permitiría a los poderosos explotar a los débiles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!