Verwendungsbeispiele von "слушает" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Она не слушает своих родителей. Ella no escucha a sus padres.
Он не слушает своих родителей. Él no escucha a sus padres.
Том слушает радио в своём офисе. Tom está en su oficina escuchando la radio.
Он всегда слушает новости по радио. Siempre escucha las noticias por la radio.
Том слушает радио в своём кабинете. Tom está en su oficina escuchando la radio.
Я проверял, кто из вас ещё слушает. Estaba comprobando que estabais escuchando.
Мама всегда плачет, когда слушает грустные песни. Mamá siempre llora cuando escucha canciones tristes.
И все еще, никто не слушает их. Y, aún así, nadie los escuchó.
И в этом случае, никто никого не слушает. En este escenario, nadie escucha a nadie.
Он часто садится рядом со мной и слушает музыку. Él se sienta a menudo junto a mí y escucha música.
И она слушает разные языки из наушников, что у неё в ушах. Y está escuchando varios idiomas en los audífonos que tiene puestos.
Один не слушает, что говорит другой, а другому наплевать на то, что говорит первый. Uno no escucha lo que dice el otro, y al otro le importa un bledo lo que diga el uno.
"Он встаёт с рассветом, слушает международную службу "Би-Би-Си", а затем просматривает танзанийскую прессу". "Se levanta al alba, escucha el Servicio Mundial de la BBC, luego revisa la prensa de Tanzania".
Тем не менее, пафос его ситуации заключается в том, что его никто уже больше не слушает. Ahora bien, lo patético de su situación consiste en que ya nadie le escucha.
К счастью, я смог ответить A, и я отвечал честно, на случай, если мой страховой агент слушает. Afortunadamente, pude contestar A, y lo digo con toda honestidad, en caso de que mi asegurador me esté escuchando.
Проблема в том, что экономисты (и те, кто их слушает) стали чрезмерно уверены в своих любимых современных моделях: El problema es que los economistas (y quienes los escuchan) se volvieron demasiado confiados en sus modelos preferidos del momento:
Когда вам всего 6 лет, а отец приходит с работы и каждый вечер слушает вас - я помню, что я в мельчайших подробностях рассказывала ему о каждом иннинге игры, которая совсем недавно закончилась. Cuando tienes sólo seis años y tu padre vuelve a casa cada noche y te escucha - como yo ahora me doy cuenta, con doloroso detalle le contaba todas y cada una de las jugadas de cada entrada del partido que había tenido lugar esa tarde.
Покажите мне мужчину, который может сидеть с женщиной, которая на грани, и у неё больше нет сил, и он не отвечает ей "я разгрузил посудомоечную машину", но он на самом деле слушает её - потому что это то, в чём мы все нуждаемся - Muéstrenme a un hombre que pueda sentarse con una mujer que no da más, que ya no puede hacerlo todo, y la primera respuesta de él no es, "He vaciado el lavavajillas" lo que realmente hace es escuchar, porque eso es todo lo que necesitamos.
Почему ты меня не слушаешь? ¿Por qué no me escuchas?
Кен не хотел меня слушать. Ken no quería escucharme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!