Sentence examples of "союз" in Russian

<>
Африканский Союз требует тщательного пересмотра. La Unión Africana necesita realizar un proceso de exhaustiva reflexión.
Жизненно важный и продолжительный союз Una alianza decisiva y duradera
Однако в условиях отсутствия единой европейской политики Европейский Союз и его ведущие члены останутся в обозримом будущем во второй лиге игроков мирового класса. Sin una política común, la UE y sus miembros líderes seguirán en las segundas ligas del protagonismo mundial en el futuro próximo.
Мы создали мирный Европейский союз. Creamos una Unión Europea pacífica.
"национальные интересы", "союз" и "международное сотрудничество". "intereses nacionales", "alianza" y "cooperación internacional".
Международное сообщество, Соединенные Штаты, Европейский союз, Лига арабских государств и такие страны, как Турция, принимают все более жесткий курс по отношению к репрессиям в Сирии, отметил Марк Тонер, представитель Государственного департамента. "La comunidad internacional, los Estados Unidos, la UE, la Liga Árabe y otros países, como Turquía, están adoptando un tono cada vez más duro" con respecto a la represión en Siria, señala Mark Toner, portavoz del Departamento de Estado.
Возьмем, к примеру, Советский Союз. Consideremos a la Unión Soviética.
Но за такой союз надо платить: Pero una alianza de esta naturaleza tiene un precio:
Таможенный союз для Балканского полуострова Una Unión Arancelaria para los Balcanes
Может ли союз победителей пережить свой собственный успех? ¿Podrá sobrevivir la alianza a su éxito?
"СССР" значит "Союз Советских Социалистических Республик". U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
Выборы кандидата в штате Айова и Атлантический Союз Las elecciones primarias de Iowa y la Alianza Atlántica
Европейский Союз пошёл по другому пути: En la Unión Europea tomaron la dirección contraria.
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой. La alianza de Siria con Irán no era un tema de gran importancia.
"СССР" означает "Союз Советских Социалистических Республик". U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
Хуже того, его политический союз с Пакистаном износился. Peor aún, su alianza política con Pakistán se deshilachó.
Африканский Союз стремится стать Объединенными государствами Африки. La Unión Africana aspira a convertirse en un Estados Unidos de Africa.
Союз может претендовать на важные достижения за последние 15 лет: La alianza puede enorgullecerse de importantes logros en los últimos 15 años:
Европейский Союз не заставит себя долго ждать; La Unión Europea puede no estar muy atrás;
Франция и Германия заключили союз, который задавал тон в Европе. Francia y Alemania habían forjado una alianza que era la que decidía en Europa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.