Exemplos de uso de "способом" em russo com tradução "forma"

<>
Вы наполняете его обычным способом. Uno la carga de forma normal.
Опять, его невозможно построить другим способом. De nuevo, no se puede construir de otra forma.
Такое мышление является гарантированным способом заблокировать расширение. Pensar así es la forma más segura de bloquear la ampliación.
Перемещение не является способом решения экологических проблем. El cambio del lugar no es la forma de tratar los problemas ambientales.
Варранты ВВП были бы хорошим способом завершить сделку. Las garantías relativas al PIB serían una forma adecuada de concertar el trato.
Сырьевые облигации могут стать хорошим способом обойти данные риски. Los bonos sobre productos básicos pueden ofrecer una forma idónea de eludir dichos riesgos.
Защищая ценности Просвещения догматическим способом, европейцы сами подрывают их. Al defender los valores de la Ilustración de forma dogmática, los europeos serán quienes los socaven.
Единственным способом разорвать этот порочный круг является смена режима. La única forma de romper este círculo vicioso es remplazando al régimen.
Я не думаю, что можно решить проблему другим способом. No creo en la posibilidad de resolver el problema de otra forma.
Мы лечим этих пациентов довольно грубым способом в настоящий момент. Actualmente tratamos a estos pacientes de forma más cruda.
Стрельба в посланца не может быть способом ответа на сообщение. Matar al mensajero no es una forma de responder al mensaje.
Может быть я должен делать это как-то более консервативным способом. Debería quizá abordar el asunto de una forma más conservadora.
Transition позволяет использовать этот ресурс более безопасным, удобным и приятным способом. El Transition permite una forma más segura y más conveniente de usar esos recursos.
как сохранить целостность многонациональных и многорелигиозных государств более менее цивилизованным способом. cómo mantener unidos a los Estados con etnias y religiones múltiples de forma razonablemente civilizada.
Другим используемым способом является погружение на батискафах и устройствах с удаленным управлением. La otra forma principal es, si bajamos con sumergibles y vehículos de control remoto.
А пингвины всегда пытаются помочь нам или помешать тем или иным способом. Y los pingüinos siempre participan ayudándonos o no ayudándonos de una u otra forma.
"Это было способом заставить мир открыть глаза на серьезность проблемы", - говорят другие. "Era una forma de hacer que el mundo tomara conciencia de la seriedad del problema", dicen otros.
Вы можете считать, что программы в стиле "American Idol" являются способом американизации. Ahora, ustedes piensan que "American Idol" podria introducir una forma de americanizacion.
Мы стараемся использовать наши технологии, чтобы улучшить наши жизни тем или иным способом. Intentamos usar nuestra tecnología para mejorar nuestras vidas de una forma u otra.
Программное обеспечение реализует это решение очень прозрачным способом, потому что это можно измерить. El software ha hecho esto en una forma bastante visible, porque es medible.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!