Exemplos de uso de "страсти" em russo com tradução para o espanhol

<>
Ну, вы знаете, слились две страсти. Combinando las dos pasiones.
Я расскажу вам несколько историй о страсти. Estoy aquí para contarles algunas historias de pasión.
Благие намерения приносятся в жертву минутной страсти. Virtudes prometidas caen como presas ante las pasiones del momento.
Вот другая история о страсти, печальная история. Tengo otra historia de pasión, y esta es triste.
безудержные страсти считались угрозой совершенному порядку государства. se consideraban las pasiones incontroladas una amenaza para el orden perfecto del Estado.
Все страсти, эмоции и инстинкты приходятся на долю зрителей. Todas las pasiones, las emociones y los instintos quedan del lado de los espectadores.
Это мое небольшое отступление в предмет моей страсти, в генетику. Este es mi pequeño entretenimiento en relación con mi pasión verdadera, que es la genética.
В повседневной жизни разум и страсти переплетаются друг с другом. En nuestra vida diaria se mezclan la razón y la pasión.
Той страсти, с которой мы поем национальный гимн с малых лет. Esa pasión con la que cantamos el himno nacional desde niños.
Политические страсти, вызванные столкновениями различных интерпретаций, делают кризис, по-видимому, просто неразрешимым. Las pasiones políticas generadas por los choques de interpretación suelen hacer que la crisis parezca irresoluble.
Кто любил эту женщину, и зачем он хотел рассказать всем о своей страсти? ¿Quién amaba a esta mujer y deseaba que todos conocieran su pasión?
Как и все остальные знаменосцы, кроме Софи Лорен, мирового символа красоты и страсти. Al igual que casi todas las personas que llevaban la bandera, excepto Sofia Loren, el símbolo universal de belleza y pasión.
По мнению Платона, музыка, если ее строго не контролировать, воспламеняет страсти и делает людей неуправляемыми. Según la concepción de éste, la música, si no se la controla estrictamente, enciende las pasiones y vuelve rebeldes a los hombres.
Я много путешествовал, но нигде больше не находил я той страсти, которая есть у мексиканцев. He viajado por muchísimos lados y en ningún lugar he visto la pasión de los mexicanos.
Это далеко от модной мебели, но, тем не менее, это часть всё той же страсти. Y está a kilómetros de distancia del mobiliario lujoso, pero aún, es parte de mi misma área de pasión.
От Египта до Ливана и Ирана - везде нагнетаются политические страсти, а вместе с ними возрождается оптимизм. De Egipto a Líbano y a Irán, las pasiones políticas aumentan junto con un renovado optimismo.
Но туркам хорошо известно, какие страсти вопрос о вступлении их страны в ЕС разжигает в Европе. Sin embargo, los turcos son más que conscientes de las pasiones que la candidatura de su país despierta en Europa.
Потому что по сути, мы уже на много световых лет удалились от той страсти, которая питала их. Porque en realidad nos encontrábamos a años luz de las pasiones que los animaban.
Сочетание религиозной страсти и политического радикализма делает иракское повстанческое движение особенно опасным, а его подавление чрезвычайно сложным. La mezcla de pasión religiosa con radicalismo político hacen que la insurgencia iraquí sea particularmente peligrosa y difícil de sofocar.
Как можно объяснить страсти, вызванные предвыборной кампанией и самим Саркози, включая подтверждение его победы во время парламентских выборов? ¿Cómo se explica la pasión generada por la campaña y por el propio Sarkozy, incluso el apoyo masivo que recibió en la elección parlamentaria?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!