Ejemplos de uso de "стрессу" en ruso con traducción al español

<>
· обеспечить специализированные услуги для маленьких детей, подвергаемых токсическому стрессу вследствие тяжёлых условий жизни. · ofrecer servicios especializados a los niños pequeños que experimenten estrés tóxico por sus circunstancias difíciles.
И весь этот шум приводит нас к стрессу, и мешает нам сосредоточиться и побыть в тишине. Y ya saben que toda esa clase de sonidos nos lleva al estrés, y nos impide estar tranquilos y concentrados.
Напротив - нищета, грубое обращение, отсутствие воспитания и окружающее насилие в раннем детстве могут привести к токсическому стрессу. Por el contrario, la pobreza extrema, los abusos, el abandono y la exposición a la violencia en la primera infancia pueden conducir al estrés tóxico.
Длительные, нейробиологические последствия для детей дошкольного возраста, подвергающихся токсическому стрессу, заключаются в более высокой вероятности антисоциального поведения, худшей успеваемости в школе и пониженной трудоспособности, а также в плохом душевно-психическом здоровье, - и всё это слишком дорого обходится обществу. Los efectos neurobiológicos duraderos en los niños pequeños que experimentan estrés tóxico crean una probabilidad mucho mayor de que exhiban comportamientos antisociales, tengan resultados insatisfactorios en la escuela y el trabajo y mala salud física y mental -todo lo cual representa un costo elevado para la sociedad.
Ещё повышенный стресс подавляет окситоцин. Además, el estrés inhibe la oxitocina.
Я всегда в состоянии стресса. Siempre estoy bajo estrés.
Предотвращение токсического стресса у детей Cómo prevenir el estrés tóxico en los niños
Они более устойчивы к таким стрессам. Son más resistentes a este tipo de estrés.
Я здесь отметила и реакцию на стресс. También incluí la respuesta al estrés.
При большинстве заболеваний человека окислительный стресс является лишь симптомом. En la mayoría de las enfermedades humanas, el estrés por oxidación es simplemente un síntoma.
Так же как кокаин, как жирная пища и как стресс. Igual la cocaína, una dieta alta en grasas y el estrés emocional.
Как раз такие стрессовые факторы имеют особенное влияние на физиологию стресса. Esos tipos de estrés tienen un efecto muy peculiar en la fisiología del estrés.
В целом, они хотели пронаблюдать виды стресса, которые повышают уровень кортизола, Y en la revisión lo que les interesaba observar era qué tipos de estrés suben de manera confiable los niveles de cortisol.
Со временем возникает реакция на стресс, что оказывает огромное влияние на организм. Así, con el tempo, se convierte en una respuesta al estrés, con enormes efectos en el cuerpo.
Нищета - это лишь один из факторов токсического стресса и его долговременных последствий. La pobreza extrema es sólo uno de los factores de riesgo del estrés tóxico y sus consecuencias a largo plazo.
Мы полностью контролируем изменение его румянца, диаметр его ноздрей для обозначения стресса. Tenemos un control absoluto sobre sus reacciones de sonrojo, el diámetro de las ventanas de su nariz para denotar estrés.
Так что важность связи между окислительным стрессом и болезнями не следует преувеличивать. De modo que no debería dársele demasiada importancia al vínculo entre el estrés por oxidación y la enfermedad.
Сингапурцы обвиняют карьеру, стресс и цены на жилье и образование в отсутствии детей. Los singapurenses culpan a la carrera, el estrés y el costo de las propiedades y la educación por no tener hijos.
Иногда такая внезапная полная потеря памяти происходит после сильного стресса, но не всегда. De vez en cuando, la pérdida total de la memoria ocurre después de un estrés severo, pero no invariablemente.
Тоже самое касается мании, стресса и депрессии, пока не станет клинически неизбежно, друзья. Y lo mismo con cosas como la manía, el estrés y la depresión, a menos que sea clínicamente serio, hombre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.