Ejemplos de uso de "суд" en ruso con traducción al español

<>
Избирательный Суд, однако, решил иначе. Sin embargo, el Tribunal Electoral no lo decidió así.
Суд над Пиночетом, достоинство Чили El juicio a Pinochet, la dignidad de Chile
На прошлой неделе конституционный суд аннулировал закон об общественных работах. La semana pasada el juzgado constitucional suspendió la ley traabajos sociales.
Потому что суд был особенный. Y eso porque estaba en un tribunal especial.
Сам "суд" продолжался менее одного часа. El propio "juicio" duró menos de una hora.
После того, как суд вынес решение, судебные приставы конфисковали наше оборудование, запретили издательству печатать нашу газету, и, что важнее всего, наложили арест на наши деловые банковские счета, в результате чего мы не могли заплатить штраф. A raíz de la emisión del veredicto, unos funcionarios del juzgado confiscaron nuestro equipo, prohibieron a la editora imprimir nuestro periódico y -lo que es más grave - confiscaron las cuentas bancarias de nuestra empresa, con lo que nos colocaron en la imposibilidad de pagar la multa.
Эти данные Апелляционный суд опускает. El dato lo omite el Tribunal de apelaciones.
За международный суд над Саддамом Хусейном Por un juicio internacional para Saddam Hussein
Судья Рассел создал суд ветеранов. El juez Russell creó el Tribunal de Veteranos.
И суд над Младичем, без сомнения, потворствует такому восприятию. Y, sin duda, el juicio a Mladic animará esta percepción.
Это был суд по делам ветеранов. Estaba en un una corte llamada Tribunal de Veteranos.
Однако предстоящий суд над Ратко Младичем поднимает некоторые неудобные вопросы. Sin embargo, el próximo juicio a Ratko Mladic da pie a algunas preguntas incómodas.
Суд по правам человека для Африки Un tribunal de derechos humanos para África
уже не важно, как решит дело суд - все качели исчезнут. no importa que pase en el juicio, todos los sube-y-baja van a desaparecer.
Военный суд выдал ордер на их арест. Un tribunal militar giró una orden de aprehensión en su contra.
Возможно, суд на сыном Каддафи, Саифом аль-Исламом, будет иметь такой эффект. Tal vez un juicio del hijo de Gadafi, Saíf al Islam, tenga este efecto.
Это был суд исключительно для ветеранов, преступивших закон. Era un tribunal exclusivo para veteranos que habían violado la ley.
Неясно, как бы Милошевича судили сербы, если бы состоялся суд государственного уровня. Ahora no resulta claro cómo habrían manejado los serbios a Milosevic en un juicio local.
Более того, Суд стремился развеять все сомнения относительно этого: De hecho, el Tribunal procuró no dejar duda alguna al respecto:
Если кто-то подает в суд из-за ребенка, упавшего с качелей, Si alguien trae un juicio, un niño se cayó de un sube-y-baja.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.