Verwendungsbeispiele von "типы" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Так появляются разные типы психопатов. Hay diferentes tipos de psicópatas.
Продажи и маркетинг делают ее более успешной, таким образом [это те типы людей] кто в итоге приходит к руководству компаниями, и люди, делающие продукт, вытесняются с площадки принимающих решения. Los departamentos de ventas y marketing aumentan el éxito, por lo que son esta clase de personas las que terminan por dirigir las empresas y las personas encargadas de los productos son expulsadas del foro para la toma de decisiones.
"А можем ли мы это развивать и лечить другие типы рака, пусть даже у животных?" "¿Podemos llevar esto un paso más lejos y tratar otros cánceres incluso en otras especies?"
Наша цель - соединить все типы данных. Queremos mezclar todo tipo de datos.
Потому, что есть различные типы дизайна. Porque hay diferentes tipos de diseño.
Существуют различные типы информации, которые нам постоянно доступны. Pero hay todo tipo de contenidos de información que están saliendo en línea.
Можно увидеть, что у них разные типы мышления. Verán estos diferentes tipos de mentes.
Мы уже знаем, что люди могут вырабатывать эти типы антител. Y con estos tipos de anticuerpos, sabemos que los seres humanos pueden producirlos.
Типы поведения включали "агрессивные вспышки, поджоги, попытки изнасилования и эксгибиционизм". Los tipos de comportamiento incluían "arranques agresivos, incendios provocados, intento de violación y exhibicionismo."
Наконец, аргумент о консервации месторождений не в состоянии признать различные типы запасов. Finalmente, el argumento del almacenamiento no reconoce los diferentes tipos de inventarios.
И нам нужно работать над тем, чтобы развивать все эти типы мышления. Tenemos que trabajar en el desarrollo de todos estos tipos de mentes.
Если посмотреть на эту округлую паутину, то можно увидеть различные типы волокон шелка. Cuando miran esta tela de araña, en realidad ven muchos tipos de fibras de seda.
Каждая точка - это разные виды животных, или разные речки, или разные типы почв. Cada punto es una especie diferente, o un arroyo diferente, o un tipo diferente de suelo.
По правде говоря, как можно столь разные типы поведения объединять под единственным заголовком "агрессия"? ¿Se puede honestamente catalogar a tipos tan diferentes de comportamiento con la etiqueta única de agresividad?
Открытия и изобретения, как например, новые способы освещения, разные типы автомобилей, разные спосбы строительства зданий, A través de varios inventos y nuevas maneras de hacer iluminación, a través de distintos tipos de automóviles, diferentes maneras de construir edificios.
Когда убивают большое количество чувствительных клеток, скажем, посредством агрессивной терапии, резистентные типы могут свободно распространяться. Cuando se utilizan terapias agresivas y se elimina una gran cantidad de células sensibles, los tipos resistentes pueden proliferar sin limitaciones.
Китайские законы ограничивают типы бюрократических действий, которые могут быть оспорены в суде, такие как злоупотребление полномочиями. Las leyes chinas limitan los tipos de acciones burocráticas contra las que se pueden entablar demandas judiciales, tales como los abusos de discreción.
Это не просто новые виды, это новые типы поведения, новая экология, целый ряд совершенно новых аспектов. No es sólo nuevas especies, es nuevo comportamiento, es nueva ecología, es todo tipo de cosas.
Подумайте о разнообразии сети, по-настоящему важно, что сеть позволяет размещать в себе любые типы данных. Piensen en la diversidad de la web, es algo muy importante que la web permita poner todo tipo de datos allí.
Проблема макроэкономики заключается в том, что типы причин, которые упоминаются в контексте современного кризиса, плохо поддаются систематизации. El problema para la macroeconomía es que los tipos de causas mencionadas para la actual crisis son difíciles de sistematizar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!