Verwendungsbeispiele von "трущобах" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
В городских трущобах девочки, как правило, оставались в стороне. En los tugurios urbanos, las niñas tienden a mantenerse alejadas.
"Миллионер из трущоб" был по большей части снят с помощью небольших цифровых камер в Дхарави, беднейшем районе Индии (и Азии). Slumdog Millionaire se rodó en gran medida con cámaras digitales de uso doméstico en lugares como Dharavi, la chabola más grande tanto de Mumbai como de Asia, y no oculta los montones de basura, pocilgas y desagües desbordados.
Народность рома жила в изолированных трущобах. Los romá vivíamos en ghettos segregados.
Ноги моей никогда не было в трущобах. Nunca puse los pies en una villa.
Человеческие связи в трущобах наиболее урбанизированы и насыщены. El capital social en estos asentamientos es de lo más urbano y denso.
Наконец, такие дома в трущобах, как этот, который построен по загородной модели. Y después, cuando finalmente tienes casas de comuna como esta, que están construidos en un modelo suburbano.
1 миллиард человек сейчас живёт в трущобах, а скоро тут будет 2 миллиарда. Un millardo de personas vive ahora en asentamientos ilegales y se prevé otro millardo.
45% из 14 миллионов жителей Дели живут в нелегальных трущобах, которые хронически перенаселены. 45 por ciento de las 14 millones de personas en Delhi viven en barriadas no autorizadas, crónicamente hacinadas.
Я была там со своей подругой, Сюзан Мейселас, известный фотограф, в трущобах Долины Мафаре. Estaba con mi amiga Susan Meiselas, la fotógrafa, en los barrios marginales del Valle Mathare.
Жизнь в трущобах показана с честностью, достоинством, и жизнелюбием, выходящим за рамки места действия. La vida de las chabolas se representa con dignidad e integridad, y con una alegría por vivir que trasciende el set de rodaje.
Позвольте мне представить хорошего друга проекта TED, которому случилось жить в самых больших трущобах Африки. Les quiero presentar un buen amigo de TED quien vive en el barrio marginal más grande de África.
Миллионы людей можно было бы избавить от малярии, ВИЧ/СПИД, голода и жизни в трущобах. Se podría librar a millones de personas del paludismo, el VIH/SIDA, el hambre y la vida en los barrios de chabolas.
Мы открыли первую школу на крыше здания в трущобах, двухэтажного дома, единственного дома в два этажа во всей округе. Cuando comenzamos, nuestra primer escuela estaba en el techo de un edificio que tenía 2 pisos, el único edificio de 2 pisos dentro del barrio.
Вместе они создали книжный клуб для сотен людей, живущих в трущобах, они читают многих авторов TED и им это нравится. Juntos inauguraron un club de lectura para 100 personas en el barrio marginal y están leyendo muchos autores de TED y les gusta.
Легко понять, почему этот фильм смог заинтересовать международную аудиторию так, как этого не смог сделать менее примечательный фильм "Город счастья", действие которого происходит в трущобах Калькутты. No es difícil entender por qué esta película atraería a los cinéfilos internacionales, y por qué una película sombría como City of Joy, rodada en las chabolas de Calcuta, no lo haría.
система землепользования, которую невозможно повторить в других развивающихся странах, гарантирует, что резерв трудоспособного населения для индустриализации и урбанизации находится в глухих деревушках, а не в городских трущобах. el sistema de tenencia de tierra -que parece imposible de replicar en otros países en desarrollo- asegura que la reserva de mano de obra para la industrialización y la urbanización sigue estando en los pueblos rurales, y no en las villas miseria en las ciudades.
И причина, по которой эти молодые ребята, как они сказали, участвуют в мероприятиях TED - потому что оны были пресыщены и устали от тех семинаров, которые проводились в трущобах, будь то семинары, посвященные ВИЧ, или, в лучшем случае, микрофинансированию. Y la razón por la cual estos muchachos me dijeron que están haciendo estos TEDx es porque estaban cansados de que los únicos talleres que iban al barrio eran los relacionados al VIH o, como mucho, a las microfinanzas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!