Ejemplos de uso de "тёма" en ruso con traducción al español

<>
Мы обсудили большой круг тем. Discutimos una amplia gama de temas.
Что ведет к следующей теме. Lo que me lleva al último asunto:
Тем не менее, денежная политика - не единичный пример в мире принятия экономических решений. Sin embargo, la política monetaria no es una especie única de política económica.
Прямо сейчас, мы видим, какие темы наиболее популярны на Википедии. De inmediato, podemos tener un sentir de los topicos más populares en Wikipedia.
У него есть отличная глава на эту тему. Tiene un capítulo increíble sobre esto.
Эта тема всегда была щекотливой. Este ha sido siempre un tema peliagudo.
Более того, тема остается весьма чувствительной: Además, se trata de un asunto que sigue siendo muy delicado:
Тем, кто только начинает знакомиться с предметом - биомимикрия означает уважение к мудрости всех биологических видов. Para quienes oigan el término por primera vez, biomímesis significa respetar la sabiduría de todas las especies.
Это клише, но, тем не менее, верно то, что Евросоюз страдает от "дефицита демократии". Es un tópico -pero no por ello deja de ser cierto- que la UE padece un "déficit democrático".
Итак, эта тема очень интересна. Así que, todo este tema es verdaderamente fascinante.
Израильские политики отказываются говорить на эту тему. Las autoridades israelíes se niegan a hablar de ese asunto.
Тем не менее, она не только признала свою вину, но, кажется, восприняла ее как своего рода историческую необходимость. Aun así, no sólo admitió su culpa, sino que parecía abrazar dicha culpa como una especie de necesidad histórica.
И каждый из этих ученых - член исследовательской группы, а каждая исследовательская группа изучает самые разнообразные темы. Y cada uno de esos científicos está en un grupo de investigación, y cada grupo estudia una amplia variedad de tópicos.
И это сегодня наша тема. Así que, ese es nuestro tema.
Но евро, тем не менее, ограничен рамками Европы. Pero el euro es un asunto europeo.
Возможно, это единственный возможный способ достичь нашего потенциала и действительно стать тем замечательным видом, которым мы надеемся быть. Esa puede ser la única manera en la que seremos capaces de lograr nuestro potencial humano y ser de veras la noble especie que esperamos ser.
Они собрали больше информации о Мире Варкрафта в интернете, чем о любой другой теме в любой энциклопедии в мире. Hay compilada más información sobre World of Warcraft en Internet que cualquier otro tópico cubierto en cualquier otra wiki del mundo.
Тема моего рассказа - создание динозавтра, El tema de esta historia es "Creando un dinosaurio."
Существует несколько письменных указаний относительно запрещенных или чувствительных тем. Existen pocas directrices en las que se expongan los asuntos prohibidos o delicados.
Недавно я свозил туда свою семью, мы любим ездить в такого рода поездки для "заучек" на математические темы. Recientemente llevé a mi familia - hacemos esta especie de viajes matemáticos de "cerebritos", que mi familia adora.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.