Exemplos de uso de "увидела" em russo

<>
Вот что я там увидела. Esto es lo que vi.
Но я также увидела и это. Pero, también esto es lo que vi.
Как только она меня увидела, сразу заплакала. En cuanto me vio, ella empezó a llorar.
И под деревом она увидела женщину, которая медитировала. Debajo de un árbol vio a una mujer que meditaba intensamente.
Я увидела, как эта сила может сближать культуры. Veo el poder de la música para conectar culturas.
И она увидела, как я вот так вот перемещаюсь. Y me vio deambulando así.
Я выглянула в окно и увидела огромный полукруг взрыва. Miré por la ventana y vi una explosión que formaba un semicírculo completo.
Я увидела её через стекло душевой кабины, стоящую напротив меня. Miré a través de la mampara de la ducha y la vi parada del otro lado.
Я увидела в окошке сообщений, что Майк Мориарти находится на базе. Y vi en mi ventana del chat que Mike Moriarty estaba en la base.
И она увидела, что если нет воспаления, скан выглядит однородно серым. Y vio que no había inflamación y que el gráfico era de un gris uniforme.
И в ее глазах я увидела, что она мать, как и я. Y vi en sus ojos que ella era una madre, como yo.
Но я увидела как уровень моральных стандартов может расти от действий одного человека. Pero vi cómo el nivel de la norma moral puede elevarse con la acción de una sola persona.
Впервые я побывала в Антарктиде почти 10 лет назад, там я и увидела айсберги. Fui por primera vez a la Antártida hace casi 10 años, y allí vi mis primeros témpanos.
Я начала искать глазами картонные коробки, думая, что они недавно переехали, но ничего не увидела. Así que empecé a buscar por los escritorios, pensando que los habrían puesto allí, pero no vi nada.
Она была во дворе дома её бабушки и увидела что-то, что заставило её разрыдаться. Estaba en el patio trasero de su abuela, y vio algo que la hizo romper en llanto.
Однажды, сидя у себя в комнате, я увидела такую штуковину и приняла ее за монстра. Un día, estando en mi habitación, vi una cosa que estaba ahí y pensé que era un monstruo.
Когда я увидела его в зале суда, он был сломленным человеком, слабым, едва держащимся на ногах. Cuando lo vi en un tribunal, estaba débil y frágil y parecía un anciano acabado.
Я не могу вам передать, как я себя чувствовала когда впервые увидела снимки поверхности Титана, сделанные зондом. Y no soy capaz de expresar cómo fue ver las primeras imágenes de la superficie de Titán tomadas por la sonda.
Сидя в заполненной аудитории, в которой на телевизионном экране показывалось лицо Дача, я была поражена тем, что увидела: Sentado en el auditorio abarrotado de gente donde fragmentos de la cara de Duch destellan en una pantalla cinematográfica, estoy sorprendido por lo que veo:
Когда я увидела Аишу в СМИ, выступавшую публично в то время, как ее сын был под подозрением, я подумала: Cuand vi a Aicha en los medios cuando su hijo fue acusado pensé:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.