Exemplos de uso de "уйти" em russo

<>
простые граждане по прежнему считают политику грязным делом, предоставляя поле действий тем, кто должен был давно уйти на покой. los ciudadanos todavía menosprecian la política como un negocio sucio, abandonándola a quienes deberían haberse jubilado hace mucho.
И уже не смог уйти. Y no pudo escapar.
Никуда от этого не уйти. Tenemos que lidiar con eso.
И не может уйти оттуда. Y no se puede mudar.
вы не давали ей уйти". "No la han soltado."
"Мы считаем, что Асад должен уйти". "Creemos que Asad debe marcharse."
Журналистов, находящихся в парке, заставили уйти. Los periodistas en el parque fueron forzados a abandonarlo.
Но нам не уйти от реальности. La realidad nos alcanzará.
Люди всегда стремятся уйти от риска. La gente es un poco contraria al riesgo.
Я помню, мне хотелось уйти с моста. Recuerdo haber deseado bajarme.
Это о людях, которые не могут никуда уйти, Es acerca de personas que no tienen libertad.
Покинуть школу нельзя, домой уйти они не могут. No pueden escapar, regresar a sus hogares.
Мы не можем позволить себе уйти от мира. No podemos darnos el lujo de alejarnos del mundo.
В этом можно увидеть попытку уйти от денежных отношений. Y entonces podemos ver esta tendecia que va de los dólares a los centavos.
стабилизировать ситуацию в Ираке, прежде чем уйти из него; estabilizar a Irak antes de marcharse de ese país;
Я думал, что надо уйти во что-то другое. Pensé que tenía que refugiarme en otra cosa.
И потом Зин эль-Абидин Бен Али решил уйти. Y luego Zine al-Abidine Ben Ali decidió partir.
Почему Германия должна либо повести всех за собой, либо уйти Razones por las que Alemania debe dirigir o marcharse
Поэтому понятия развития человека и высшей точки эволюции должны уйти. Entonces el ascenso del hombre, el pináculo de la evolución, tiene que desaparecer.
Премьер-министр Венгрии Петер Медгиесси был вынужден уйти в конце августа. Su contraparte en Hungría, Peter Medgyessy, fue sacado del cargo a fines de agosto.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.