Exemplos de uso de "ценам" em russo com tradução "costo"

<>
МВФ будет использовать реальные ресурсы для субсидирования рынка до тех пор, пока частные маркетмейкеры не посчитают его достаточно привлекательным, чтобы предоставить эти услуги по соизмеримым ценам. El FMI estaría utilizando recursos reales para subsidiar al mercado hasta que los formadores de mercado privados lo vieran atractivo como para ofrecer esos servicios a un costo comparable.
Евро подняло цену такой ``удобной" политики. El euro incrementó el costo de tan confortables políticas.
Наша цена была - 10 тысяч долларов, так вот. Nuestro costo para esto es de menos de $10,000.
Однако однажды обзаведясь им, цена процедур действительно падает. Pero una vez que lo obtienes, los costos del procedimiento se reducen.
И все же цена будет далеко не незначительной. Sin embargo, el costo no será insignificante precisamente.
Суть политики - это победа твоей стороны любой ценой. La política tiene que ver con que tu lado gane a cualquier costo.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгострочный выигрыш. Los populistas exageran los costos a corto plazo de la ampliación e ignoran los beneficios a largo plazo.
Однако существуют и иные причины высоких цен медицинского обслуживания. Sin embargo, aún existen más razones que explican los altos costos en servicios de salud.
С наступлением торговой либерализации цена игнорирования относительной выгоды возрастает. Con la liberalización del comercio, se incrementa el costo de ignorar la ventaja comparativa.
Оно сможет лишь купить время, причем по высокой цене. solamente servirá para ganar tiempo (y a un costo elevado).
Но цена неудачи только возрастает, если закрывать на неё глаза. Hacer vista ciega al fracaso sólo aumenta sus costos.
Подобная социальная защита достойна похвалы, но все имеет свою цену. Estas protecciones sociales son dignas de encomio, pero todas ellas tienen un costo.
И эту последнюю цену придется заплатить всем странам зоны евро. Y todos los países de la eurozona tendrían que hacerse cargo de este costo.
Это означает, что в местах распространения СПИДа цена секса очень высока. Esto significa que en un lugar con mucho SIDA existe un importante costo de tener sexo.
Весь мир сейчас обсуждает планы по уменьшению выбросов газа любой ценой. El mundo está actualmente lleno de planes para forzar reducciones en emisiones de gas, a cualquier costo.
Любые отступления предавались анафеме, и этого риска следовало избегать любой ценой. El cambio era anatema, un riesgo que debía ser evitado a todo costo.
Самую высокую цену в результате этой неумело-управляемой войны заплатил Ирак. El Iraq ha cargado con el mayor costo de esta guerra mal gestionada.
Если речь идет о справедливости, тогда не должен ставиться вопрос цены. Si algo es un "derecho", entonces el costo no es un problema.
Однако со временем потребители отказываются покупать больше даже при продолжающемся падении цен. A corto plazo, un aumento en la eficiencia reduce los costos de un bien o un servicio, de manera que la gente lo consume más.
Тем не менее, в последнее время они также испытывают давление роста цен. Sin embargo, terminan enfrentando las mismas presiones de los costos en alza.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!