Verwendungsbeispiele von "цепями" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Существует мнение, что если бы в 2007 году в США была Комиссия по финансовым продуктам и безопасности сродни ее Администрации по продуктам питания и лекарствам, то рынок не был бы наводнен "соблазнительными" ипотеками, которые сковали миллионы семей цепями хищных кредитов. Se ha dicho que si, en 2007, Estados Unidos hubiera tenido una Comisión de Seguridad de Productos Financieros similar a su Administración de Alimentos y Medicamentos, el mercado no se habría inundado de hipotecas de pago mensual bajo al principio, que terminaron sumergiendo a millones de hogares en cadenas de crédito predatorio.
Копирование начинается с разделения цепей. Y lo copias al separar las cadenas.
Другие цепи обратной связи представляют похожую опасность. Otros circuitos de retroalimentación plantean un riesgo similar.
В результате цепь поставок прерывается. El resultado es una cadena de suministros rota.
Для детей можно делать параллельные и последовательные цепи. Se pueden armar circuitos en paralelo y en serie para los chicos que usan esto.
Другая цепь закручена в другую сосиску. La otra cadena forma la otra salchicha.
Сейчас можно рассказать о параллельных и последовательных цепях. Y ahora ya puedo comenzar a hablar de circuitos en paralelo y en serie.
В основе мы имеем цепь элементов. Básicamente tenemos una cadena de eslabones.
Сильнодействующее вещество, обладающее свойствами медиатора, должно оказывать такое воздействие на эти цепи. Una sustancia parecida a un transmisor, con efectos así de poderosos, debe afectar esos circuitos.
Это называется ловлей вниз по пищевой цепи. A esto se le llama pescar especies más pequeñas y menos comerciales de la cadena alimenticia.
Марихуана действительно может оказывать серьезное воздействие на разум, которое я определяю как персонификацию цепей мозга, отражающую жизненный опыт индивидуума. La cannabis bien podría tener un efecto mental serio, el cual defino como la personalización de los circuitos cerebrales que reflejan la experiencia de un individuo.
Все живые существа взаимосвязаны в цепи бытия. Todas las cosas vivas se conectan en una cadena del ser.
Но если боль остается через шесть месяцев или шесть лет, то это потому, что такие цепи порождают боль, которая больше не помогают вам. Pero si todavía sientes dolor en seis meses o en seis años, es porque estos circuitos están produciendo dolor que te sigue molestando.
Всё, что вы видите - это одна цепь ДНК. Todo lo que ven es una única cadena de ADN.
Оказалось, что полупроводниковые чипы устанавливаются в электрические цепи глупым примитивным способом, в то время как картофельные чипсы производились высоко автоматизированным способом (именно так чипсы Принглз идеально укладываются друг на друга). Resultó ser que se estaban incorporando semiconductores en tableros de circuitos de una manera mecánica y primitiva, mientras que las papas fritas se producían mediante un proceso altamente automatizado (motivo por el cual las papas Pringles descansan unas sobre otras de manera perfecta).
Поэтому мы должны использовать компьютеры, чтобы расшифровать цепь. Tendremos que usar nuestras computadoras para tratar de descifrar la cadena.
Другими словами, наши выбросы парниковых газов, приводя к достаточному потеплению для таяния арктического льда, создали цепь обратной связи, которая будет приводить к большему потеплению и растапливать больше льда, даже если завтра мы вообще перестанем выбрасывать парниковые газы. En otras palabras, nuestras emisiones de gas de efecto invernadero han, al causar un calentamiento suficiente para derretir el hielo ártico, creado un circuito de retroalimentación que generará más calentamiento y derretirá más hielo, incluso aunque mañana dejáramos de emitir todos los gases de efecto invernadero.
Одетые в белые майки люди образовали живую цепь. Los participantes formaron una cadena humana y vistieron camisas blancas.
Поймите, что вы являетесь звеном этой грандиозной цепи событий. Entiendan que ustedes son parte de esta cadena enorme de eventos.
В одной хромосоме у вас есть 2 цепи ДНК. Y hay dos cadenas de ADN en cada cromosoma.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!