Usage examples of "цифровом" in Russian with translation to Spanish

<>
На Слоановском Цифровом Обзоре Неба показано расположение миллиона галактик. Así que aquí está el estudio "Sloan Digital Sky" mostrando la ubicación de un millón de galaxias.
Он передвигается в цифровом океане. Este atún se mueve en un océano numérico.
Мы живём в цифровом мире, но, совершенно очевидно, являемся аналоговыми созданиями. Vivimos en un mundo digital, pero somos criaturas bastante análogas.
У меня есть друг, у которого блог находится на PDRs, персональном цифровом записывающем устройстве. Saben, tengo un amigo que tiene un blog sobre GPDs, grabadoras personales digitales.
в его рамках предполагается запечатлеть в цифровом виде 500 памятников культурного наследния за пять лет. que consiste en preservar digitalmente 500 sitios del Patrimonio Mundial en cinco años.
И все что происходит и цифровом мире переводиться в, или представляется как, один и ноль. Todo lo que sucede digitalmente se convierte en, o es una depresentación de, un uno y un cero.
Я называю Гонконг своего рода аналоговым в цифровом мире, так как всегда есть исходная позиция. Refiero a Hong Kong como una clase de experiencia análoga en la era digital porque siempre tendrán un punto de referencia.
Но я считаю, наибольшая концептуальная ошибка со стороны киберутопистов - это разговоры о цифровом поколении, людях выросших в онлайн. Pero creo que el fallo conceptual más grande de los ciberutópicos se da cuando se trata de nativos digitales, la gente que ha crecido en línea.
Нам нужно представлять себя в цифровом мире точно так же, как мы это делаем в нашей обычной жизни. Uno tiene que presentarse en la vida digital de forma similar a como lo haría en la vida analógica.
Но необходимо иметь команду из широкого круга специалистов, и разобралась, какое понимание права собственности в цифровом мире приведёт к максимальному развитию инноваций. Pero uno quiere un equipo intedisciplinar de personas intentando averiguar cuál es la clase de modelo de propiedad, en un mundo digital, que conducirá a la máxima innovación.
То, что меня впечатляет в цифровом веке, что меня лично захватывает, так это то, что вы преодолели разрыв между мечтами и реальными делами. Lo que me emociona de la era digital, lo que me emocionó personalmente, es que se ha eliminado la distancia entre soñar y hacer.
Потому что закон об авторском праве на своём базовом уровне контролирует что-то, называемое копиями, а в цифровом мире, и мы не можем этого избежать, любое использование культуры производит копию. Porque si la ley de derecho de autor, en su núcleo, regula algo llamado copias entonces, en el mundo digital, el hecho del que no podemos escapar es que cada vez que hacemos uso de la cultura, producimos una copia.
Мысль о том, что Интернет, который изменил наши жизни, может изменить страну - и континент - которые только-только начали использовать аналоговый сигнал, не говоря уже о цифровом, кажется мне просто невероятной. La idea de que el internet, que cambió la vida de todos nosotros, pueda cambiar un país - y un continente que apenas ha llegado a la época análoga, no hablemos de la digital - me asombra.
Это смесь цифрового и реального. Es la confluencia de lo digital y lo físico.
Метрики предоставляют более цифровые взгляды на данные. Las métricas ofrecen visualizaciones más numéricas.
Конечно, цифровое видео сейчас дешево. Por supuesto que el video digital ahora es económico.
Но если обратиться к цифровой структуре, чувствуешь себя более уверенно. Pero si se aplica principalmente a estructuras numéricas, entonces puedes sentirte más cómodo.
Так мы преодолеваем цифровое неравенство. Así que estamos conectando la división digital.
Речь идет о фазе хэширования файла, то есть преобразования большого файла в цифровую подпись, короткую и уникальную. Se trata de una fase de troceado de fichero, es decir, de transformación de un gran fichero en una huella numérica más corta y única.
Для нас это - цифровой файл. Es un archivo digital.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!