Exemples d’usage de "часто" en russe avec traduction en espagnol

<>
Смерть часто сравнивают со сном. La muerte se compara a menudo con el sueño.
часто противоречивых и внутренне несовместимых. con frecuencia contradictorias e internamente incompatibles.
Часто определенная политика страны заимствуется ее соседями. Es frecuente que unas políticas nacionales influyan en otras.
Я часто оказывалась сторонним наблюдателем. Muchas veces observo desde afuera.
Кроме того, быстрое расширение университетского образования слишком часто идет в ущерб качеству. Más aún, demasiado a menudo la rápida expansión de la educación universitaria ocurre a costa de la calidad.
Европейцы, начавшие после 1492 года завоевание и колонизацию обеих Америк, нашли не обширные незаселённые земли, как они часто заявляют, а, скорее, земли, населённые обществами с тысячелетней историей. Los europeos que conquistaron y colonizaron América después de 1492 no encontraron vastos territorios vacíos, como algunas veces proclamaron, sino tierras pobladas por comunidades asentadas allí por miles de años.
В последние годы они часто первыми сообщали новости на острые темы. En muchas ocasiones en años recientes, han sido los primeros en dar noticias delicadas.
но он часто используется неправильно. A menudo usado inadecuadamente.
Мои студенты часто спрашивают меня: Con frecuencia mis estudiantes me preguntan:
Иными словами, они часто являются стабилизирующей силой. En otras palabras, son frecuentemente una fuerza estabilizadora.
Прогресс науки часто бывает неоднозначным благом. El avance del conocimiento, muchas veces, es una ventaja a medias.
Безусловно, необходимость международного вмешательства в кризисы часто требует подходящего момента и довольно быстрого ответа. No hay duda de que a menudo la necesidad de una intervención internacional en casos de crisis depende de la oportunidad y el momento específicos, y con frecuencia se necesita una respuesta bastante rápida.
Мы так мало слышим о развивающемся мире, что часто мы забываем, что там живут миллионы людей, которые изо всех сил стараются что-то изменить, чтобы жить в более справедливом, свободном, демократичном, менее коррумпированном обществе. Obtenermos tan pocas noticias de los países en desarrollo, que algunas veces olvidamos que hay literalmente millones de personas luchando por cambiar las cosas por ser más justos, libres, democráticos, menos corruptos.
Вы часто ездите за границу? ¿Va usted a menudo al extranjero?
Часто политики избегают определения приоритетов. Con frecuencia los políticos rehúyen la formulación de prioridades.
Медиа часто изображает мое поколение как апатичное. Los medios de comunicacion frecuentemente catalogan mi generación como apática.
В японской порнографии фигурируют школьницы, часто связанные. La pornografía japonesa muestra a colegialas, muchas veces atadas.
Вместо этого, они настолько доверчивы, что часто обвиняют правительство в ограничении еще более быстрого роста экономики. En su lugar, se sienten tan seguras que a menudo culpan al gobierno por no permitir que la economía crezca aún más rápido.
Том часто разговаривает во сне. A menudo, Tom habla mientras duerme.
Национализм часто питает чувство бессилия. Con frecuencia lo que alimenta el nacionalismo es una sensación de impotencia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !