Beispiele für die Verwendung von "эволюцией" im Russischen

<>
Под культурной эволюцией понимается эволюция идей. Por evolución cultural entendemos la evolución de las ideas.
Выбор стоит между эволюцией и революцией. La alternativa es entre evolución y revolución.
И как это часто бывает, снова и снова использовался эволюцией. Y ha sido reclutada una y otra vez por la evolución, como a menudo sucede.
Первая волна эволюции - это то, что мы называем эволюцией по Дарвину. La primera ola de evolución es lo que pensamos como evolución darwiniana.
Я называю её нео-эволюцией - новой эволюцией, которая не просто естественна, La denomino "neo-evolución", la nueva evolución, que no es simplemente natural.
Но я думаю, что блоги, в сущности, являются эволюцией, и вот где мы сегодня находимся. Pero creo que los blogs son básicamente una evolución y ahí es donde nos encontramos hoy día.
В свою очередь, лидер крайне правых, Жан-Мари Ле Пен, говорит, что очень доволен этой эволюцией. Por su parte, el líder de la extrema derecha, Jean-Marie Le Pen, dice que le alegra esta evolución.
Это также проект, который очень красивым образом, развитие этого, на самом деле, шло параллельно с эволюцией жизни на Земле, Es a la vez un proyecto que, de manera espléndida, su desarrollo se equipara con la evolución de la vida en la Tierra.
Настоящая проблема в клеточной биологии в том, что мы никогда не поймём всего, потому что это многомерная проблема, созданная эволюцией. El verdadero problema en la biología celular es que nunca vamos a entenderlo todo porque es un problema multidimensional el que plantea la evolución.
То есть, часть того, что мы видим, является такой же эволюцией человеческого поведения, которое вы можете увидеть в развивающихся обществах. Y parte de lo que apreciamos es la misma evolución que tiene el comportamiento humano en sociedades emergentes.
И человек эволюционный объединит все эти три тренда в таком существе, которое сможет управлять эволюцией своего вида и видов других существ Y un Homo evolutis junta estas tres tendencias en un homínido que toma control directo y deliberado sobre la evolución de su especie y otras especies.
Что наши праведные сознания были созданы эволюцией, чтобы объединить нас в группы и отделить от других групп, а потом затмить нам истину. Que nuestras mentes rectas fueron diseñadas por la evolución para unirnos en equipos, para dividirnos en contra de otros equipos y entonces cegarnos a la verdad.
Лауреат Нобелевской премии Роберт Фогель утверждает, что новый синергизм между технологическими и физиологическими усовершенствованиями привел к совершенно новой форме эволюции человека, названной имтехнофизио эволюцией. El Premio Nóbel Robert Fogel sostiene que la sinergia entre los adelantos técnicos y los fisiológicos ha creado una forma totalmente nueva de evolución humana, que él llama "evolución tecnofisiológica".
Для европейца, который глубоко обеспокоен и опечален эволюцией Америки в течение последнего десятилетия, из всех заявленных кандидатов в президенты Обама, кажется, ближе всех к перевоплощению такой Америки. Para un europeo que se ha sentido profundamente preocupado y entristecido ante la evolución de los Estados Unidos en el último decenio, Obama, de todos los candidatos presidenciales declarados, parece el más próximo a encarnar esa clase de Estados Unidos.
Свободная рыночная экономика и её правовые традиции, являющиеся неотъемлемой составляющей выживания финансовых центров, безусловно помогают им развиваться, но этот первоначальный рост всегда связывали с исторической эволюцией, а не с правительственной стратегией. Una economía de libre mercado y sus costumbres jurídicas -ambas indispensables para la supervivencia de los centros financieros- ciertamente ayudan a que surjan, pero ese surgimiento inicial siempre se ha adjudicado a la evolución histórica y no a la estrategia gubernamental.
Вот это главный механизм эволюции. Aquí se trata de un importante mecanismo de la evolución.
Замечательное, поразительное свидетельство силы эволюции. Una muestra muy notable del poder de la evolución.
Вот о чём говорит эволюция. Esto es lo que nos dice la evolución.
Забудьте об эволюции в метафизическом смысле. Olvidémonos de la evolución en un sentido metafísico.
И так мы узнаем об эволюции. Y está comenzando a explicarnos mucho acerca de la evolución.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.