Ejemplos de uso de "экономик" en ruso con traducción al español

<>
Но мощные возможности самовосстановления экономик работают медленно. Pero las poderosas capacidades de autocuración de las economías funcionan lentamente.
Подобное было бы плохо для экономик и городов. Eso sería malo para la economía y para las ciudades.
На ум приходят две из трех крупнейших экономик мира: Dos de las tres economías más grandes del mundo vienen a la mente:
Третьей мутацией капитализма является экстремальная финансиализация экономик и обществ. La tercera mutación del capitalismo es la extrema financiarización de las economías y de las sociedades.
Трудно преувеличить зависимость современных экономик от крупномасштабных компьютерных систем. Es difícil exagerar sobre cuán dependientes son las economías modernas de los sistemas informáticos de gran escala.
Семь из десятки первых резервных экономик мира находятся в Азии. Siete de las diez principales economías con tenencias de reservas del mundo se encuentran en Asia.
Растущее богатство этих экономик привлекает все больше транснациональных корпораций ОЭСР. La creciente riqueza de estas economías está atrayendo a una cantidad cada vez mayor de multinacionales de la OCDE.
Мы приветствуем призыв развивающихся экономик к проведению реформы глобальных институтов. Recibimos de buen agrado el reclamo de las economías emergentes de una reforma de las instituciones globales.
Финансовые балансы экономик стран "большой двадцатки" значительно ухудшатся в результате кризиса. El equilibrio fiscal de las economías del G-20 se deteriorará fuertemente como resultado de la crisis.
По мере роста экономик стран Азии растут и их политические амбиции. A medida que las economías de Asia avanzan veloces, también lo hacen sus ambiciones políticas.
А эти новые нефтегазовые сделки станут опорой для экономик обеих стран. Y los nuevos acuerdos sobre petróleo y gas apuntalarán a ambas economías.
Ясно, что по мере роста экономик центральные банки ищут больше резервов. Los bancos centrales, comprensiblemente, buscan más reservas mientras sus economías crecen.
Для других ослабление крупнейших экономик мира может быть сопряжено с политическим риском. Para otros, las debilidades de las grandes economías mundiales pueden crear riesgos políticos.
Некоторые из данных экономик управлялись авторитарными правительствами в 60х, 70х и 80х. Algunas de estas economías estuvieron regidas por gobiernos autoritarios en las décadas del 60, 70 y 80.
Правительства африканских стран должны проводить промышленную политику, которая бы способствовала реструктуризации их экономик. Los gobiernos africanos deben emprender políticas industriales para ayudar a reestructurar sus economías.
Я полагаю, что именно организационная структура экономик стран континентальной Европы сдерживает их производительность. Yo he sugerido que la estructura organizativa de las economías continentales limita su rendimiento.
Масштаб развивающихся экономик возрастает, и их расположение в глобальной цепочке ценности быстро смещается. El volumen de las economías emergentes está creciendo y su posición en la cadena de valor global está cambiando rápidamente.
Введение евро позволило бы им избежать подобного риска и достичь реального роста экономик. La adopción del euro les ofrecería una forma estupenda de evitar esos riesgos y concentrarse en la creación de crecimiento real para sus economías.
В этих условиях рост крупнейших экономик, симулируемый экспортом, является угрозой для мировой экономики. En estas condiciones, un crecimiento liderado por las exportaciones de las principales economías del mundo es una amenaza para la economía mundial.
технические профессии настолько критичны для развития наших экономик, что я называю ежедневним выживанием. los trabajos técnicos, tan críticos para el desarrollo de nuestras economías, segundo, lo que llamo la vida cotidiana.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.