Exemplos de uso de "электричества" em russo

<>
У многих дома нет электричества. Muchos no tienen electricidad en casa.
И для этого не требуется электричества. No se requiere del uso de electricidad.
не требует ни электричества, ни воды. No tiene que ver con la electricidad o el agua.
И нет дорог, электричества и другой инфраструктуры. No hay caminos, electricidad u otra infraestructura.
39% домов Соснового Хребта не имеют электричества. El 39% de los hogares de Pine Ridge no tienen electricidad.
потому что дома у них нет электричества. Ya que en sus hogares no hay electricidad.
99% потребляемого ими электричества идёт из возобновляемых источников энергии. El 99% de su electricidad proviene de recursos renovables.
Это огромная машина, и она использует 5% электричества планеты. Es simplemente una máquina enorme, y utiliza 5 por ciento del la electricidad global.
Наша модель безопасности электричества - это то, с чем мы родились. Nuestro modelo de seguridad con respecto a la electricidad es algo con lo cual nacemos.
В них заключена большая часть электричества и энергии в мире. Esto es lo que son la electricidad y la energía en el mundo.
Это мир, в котором нет электричества, денег, квалифицированных медицинских работников. Este es un mundo en el que no hay electricidad, no hay dinero, no hay aptitud médica.
Вы можете себе представить, какой была бы наша жизнь без электричества? ¿Puedes imaginar qué serían nuestras vidas sin electricidad?
Эта путаница напоминает раздельные уравнения для электричества и магнетизма до Максвелла. Este revoltijo recuerda las ecuaciones dispersas de la electricidad y el magnetismo antes de Maxwell.
А что делать, если нет электричества, нет центрифуги и всего прочего? ¿Qué pasa si no tienen electricidad, ni una centrífuga, ni nada?
Керосиновая лампа - у нас не было электричества - в доме на ферме. Lámpara de aceite de carbón - no teníamos electricidad en nuestra casa de la granja.
Чтобы зарядить наш аккумулятор, нам нужно к нему подключить источник электричества. Ahora, para cargar la batería, conectamos una fuente de electricidad.
Для выработки электричества и подачи его в сеть необходима очень сложная техника. Tenemos que empezar a poner electricidad en la red en esta tecnología muy compleja.
сделав его на 10% быстрее, потребляя при этом на 15% меньше электричества. Lo aceleraron un 10 por ciento utilizando 15 por ciento menos de electricidad.
Но, классический инкубатор работает от электричества и иногда стоит до 20 тысяч долларов. Pero las incubadoras tradicionales necesitan electricidad y alcanzan los 20 mil dólares.
ITER предназначен не для производства электричества, а для изучения стабильности пламени в магните. El ITER no está diseñado para producir electricidad sino para estudiar la estabilidad de la flama en el imán.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.