Exemplos de uso de "Десятки" em russo com tradução para o francês

<>
Вскоре к протестам присоединились десятки тысяч корейцев. Très vite, des dizaines de milliers de Coréens se sont ralliés aux protestations.
Десятки тысяч километров русел в США обезвожены. Il y a des dizaines de milliers de kilomètres de cours d'eau asséchés aux Etats-Unis.
десятки тысяч медицинских работников затем их распространяют. des dizaines de milliers de travailleurs de la santé le distribuent ensuite.
Мы находим десятки тысяч, даже сотни тысяч вирусов. Nous en trouvons des dizaines de milliers, même des centaines de milliers.
Десятки тысяч людей требовали прекращения политики дискриминации шиитов. Des dizaines de milliers d'hommes et de femmes demandèrent la fin de la discrimination à l'encontre des chiites.
К нам присоединились десятки наших израильских братьев и сестёр. Des dizaines de vos frères et soeurs israéliens se joindront à vous.
Десятки арабских интеллектуалов имели такого рода отношения с Саддамом. Des dizaines d'intellectuels arabes se laissèrent aller à ce genre d'affaires avec Saddam.
Десятки тысяч лет назад это было в интересах вида. C'était dans l'intérêt de des espèces, il y a des dizaines de milliers d'années.
Это крупнейшее бедствие в столичном районе за десятки лет. C'est la plus grande catastrophe en zone urbaine depuis des dizaines d'années.
За десятки миллионов лет они научились пользоваться этой средой. Elles ont évoluées sur des dizaines de millions d'années pour en tirer avantage.
Проблема в том, что они слишком дорогие, десятки тысяч долларов. Le problème c'est qu'elles sont trop chères, dans les dizaines de milliers de dollars.
Десятки миллиардов цыплят, производимых сегодня, никогда не бывают на улице. Des dizaines de milliards de poulets produits de nos jours ne sortent jamais.
Я его купил десятки лет назад, и я не шучу. Alors, j'ai acheté ça il y a des dizaines d'années et je ne vous mens pas:
Эти люди представляют десятки триллионов долларов, вливающихся в мировую экономику. Ces gens représentent des dizaines de trillions de dollars injectés dans l'économie mondiale.
И потом я был в восторге, когда там были десятки посещений. Et puis je me suis emballé quand il a commencé à recevoir des dizaines de visites.
Только это принесло неожиданный доход в десятки миллиардов евро в год. Des dizaine de milliards d'euros par an ont été ainsi dégagé sans pour autant avoir d'incidence réelle sur la dette nationale.
Я достучалась до людей, и о моей жизни читали десятки тысяч человек. J'ai atteint des gens, j'avais des dizaines de milliers de lecteurs chaque jour sur ma vie.
Экспоненциальный рост вычислительных мощностей начался за десятки лет до рождения Гордона Мура. La croissance exponentielle de la puissance de calcul a commencé des dizaines d'années avant même que Gordon Moore ne naisse.
Таких людей много - десятки миллионов, но они не всегда политически мобилизованы и объединены. Il existe des dizaines de millions de gens comme ça, mais ils ne sont pas toujours engagés ni unis politiquement.
Десятки экспертов недавно собрались в столице Бутана, Тхимпху, чтобы подвести итоги развития страны. Des dizaines d'experts se sont récemment réunis dans la capitale du Bhoutan, Thimphu, pour faire le point sur les antécédents du pays.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!