Exemplos de uso de "Думаете" em russo

<>
Нет, думаете в 10 раз? Non, peut-être 10 fois ?
Чем вы думаете занимаются эти люди? Que font ces gens ?
Вы думаете об основании собственной партии? Envisagez-vous de fonder votre propre parti ?
А вы думаете, что он вас няньчит. Et on l'imagine en train de vous nourrir.
Как вы думаете, кто был приглашённым гостем? Devinez qui était l'invité?
Или же Вы думаете, что это невозможно? Ou on ne peut pas?
Майкл, а что вы думаете об этой истории? Michael, quelle est votre position sur l'histoire des gens?
Что вы думаете о первой части сезона ПСЖ? Quel regard portez-vous sur la première partie de saison du PSG ?
Вместо этого, вы думаете о последствиях возможного проигрыша, Vous vous concentrez sur les conséquences d'un échec dans ce que que vous êtes en train de faire.
Но эта связь гораздо глубже, чем вы думаете. Mais cet attachement est plus profond qu'il ne paraît.
Как вы думаете, что общего между этими тремя людьми? J'aimerais vous demander ce que ces trois personnes ont en commun ?
Как вы думаете, в чем именно была причина такой реакции? Quel est, à votre avis, l'élément clé qui a causé cette indignation?
думаете вы, поглядывая на свой iPod, чтобы узнать который час. Surtout si vous regardez votre iPod pour connaître l'heure.
И что же вы думаете, никто не разговаривает с хакерами. Et vous savez quoi, personne d'autre ne parle aux hackers.
"Думаете, легко управлять страной, где только сыра целых 400 сортов?" "Comment voulez-vous gouverner un pays où il existe 258 variétés de fromage ?"
А сейчас вы, наверное, думаете, почему же тогда люди женятся? Maintenant vous vous demandez peut-être pourquoi les gens se marient ?
Потому что кто, как Вы думаете, сделал самые первые каменные копья? Qui selon vous a fabriqué la première lance de pierre?
Что Вы думаете о первых месяцах Дидье Дешама во главе Синих? Quel regard portez-vous sur les premiers mois de Didier Deschamps à la tête des Bleus ?
А пока вы думаете об этом, давайте перейдём ко второму заданию. Alors maintenant, pendant que vous y réfléchissez, passons à une deuxième tâche.
Не думаете ли Вы, что СМИ ждут слишком многого от ПСЖ? Estimez-vous que les médias attendent trop du PSG ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.