Ejemplos de uso de "К концу" en ruso con traducción al francés

<>
К концу дня погода испортилась. Le temps s'est dégradé à la fin de la journée.
К концу жизни ее расположение духа изменилось. Vers la fin de sa vie, elle a cependant changé d'avis.
К концу 1989 года пост-ялтинская Европа была свободна. À la fin 1989, l'Europe de l'après-Yalta était libre.
Итак, моё время подходит к концу. Bon, j'arrive à la fin de mon temps.
Вечность - это долго, особенно ближе к концу. L'éternité c'est long, surtout vers la fin.
И к концу процедуры я натираю руку и зарабатываю мозоль. Et à la fin, mon bras est douloureux, j'ai de la corne sur les mains.
И они также, к концу века, улучшили здоровье, Ils étaient, à la fin du siècle, en très bonne santé.
Поэтому к концу года я стал вот таким. Voilà à quoi je ressemblais vers la fin.
Как мозг вышел из хаоса в начале, он направляет назад в хаос к концу. De la même façon que le cerveau sort du chaos au commencement, il retourne au chaos à la fin.
К концу 70-х, действительно, мои работы приобрели известность. À la fin des années 70, d'ailleurs, ces trucs devenaient connues.
Ближе к концу столетия радикальные группы возникли в качестве экстремистских ответвлений нескольких религий. Vers la fin du siècle, des groupes radicaux ont émergé en marge de plusieurs religions.
К концу 2009 г. данное различие увеличилось почти в три раза до 5,9%. À la fin 2009, cette différence avait presque triplé, pour atteindre 5,9 pour cent.
Я думала, что я сойду с ума к концу года. J'ai cru que j'allais devenir folle à la fin de cette année.
И к концу 2014 года афганцы будут нести полную ответственность за свою собственную безопасность. Et vers la fin de 2014, les Afghans auront la pleine responsabilité de leur propre sécurité.
К концу этого срока начинает закрепляться новая привычка искать в мире хорошее, а не плохое. Et à la fin, leur cerveau acquiert l'habitude de regarder le monde, non pour le négatif, mais d'abord pour le positif.
и к концу дня вы получаете самую объемную в мире энциклопедию. À la fin de la journée, vous obtenez la plus grande encyclopédie au monde.
В ходе пресс-конференции министр иностранных дел Сирии Валид Муаллем заявил, что страна приближается к концу кризиса". Lors d'une conférence de presse, le ministre syrien des Affaires étrangères Walid Mouallem a pourtant estimé que le pays se "dirigeait vers la fin de la crise".
Вместе с паникой, которая стала утихать к концу 2008 года, цены на золото возобновили свое движение вниз. Quand la situation s'est calmée à la fin 2008, le cours de l'or a poursuivi sa tendance à la baisse.
К концу 90-х, однако, она была сыта этим по горло. Mais à la fin des années 1990, la situation n'était plus tenable.
К концу 90-ых гг., крупные страны ЕС поощряли занятость менее квалифицированных рабочих с помощью временных трудовых контрактов. Vers la fin des années 1990, les plus grands pays de l'Union Européenne encouragèrent l'emploi de salariés moins qualifiés grâce à des contrats de travail temporaires.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.