Verwendungsbeispiele von "Лига" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Übersetzungen: alle126 ligue121 andere Übersetzungen5
Это показывает, насколько увлекательна Первая Лига. Cela montre que la Ligue 1 est passionnante.
Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение. La Ligue Arabe a validé une proposition similaire.
Одной из наших основных целей является Лига Чемпионов: Un de nos objectifs majeurs est la Ligue des champions:
В октябре 2010 г. союзником "99" станет Лига справедливости Америки. En Octobre 2010, la Ligue de Justice d'Amérique fera équipe avec les 99.
Затем Лига арабских государств встретилась, чтобы поддержать инициативу стран Персидского залива. La Ligue Arabe s'est donc réunie pour aller dans le sens des états du golfe.
"Лига 50%" ставит высокую планку - возможно, слишком высокую для большинства людей. La Ligue des 50% place la barre très haut - peut-être trop haut pour la plupart des gens.
ООН возникла из пепла войны, которую не смогла предотвратить Лига Наций. L'ONU est née des cendres d'une guerre que la Ligue des Nations s'est révélée dans l'incapacité de prévenir.
Лига арабских государств хочет, чтобы "международное сообщество" положило конец этой кровавой бойне, но без применения силы. La Ligue arabe veut que "la communauté internationale" mette fin au carnage, mais sans employer la force.
Лига арабских государств дала добро непрямым палестино-израильским переговорам, и различные палестинские руководящие форумы одобрили возобновление переговоров. La Ligue arabe a donné son feu vert à des pourparlers israélo-palestiniens indirects et les différents organes de direction palestiniens ont donné leur accord à la reprise des négociations.
Данная ситуация абсурдна и опасна, а беспомощная Лига арабских государств никогда по-настоящему не пыталась её исправить. C'est aussi absurde que dangereux, et la malheureuse Ligue arabe n'a jamais résolu ce problème.
Союзная Мушаррафу фракция партии Мусульманская Лига (PML-Q) стала третьей, набрав лишь 15%, несмотря на массированную избирательную кампанию. Proche de Moucharaf, le parti de la Ligue musulmane PML-Q n'est arrivé qu'en troisième position avec seulement 15% des voix, malgré des trucages électoraux très pointus.
Главные партии, такие как Мусульманская Лига Пакистана (Наваз) решили принять участие, последовав примеру Народной Партии покойной Беназир Бхутто. Les grands partis comme la Ligue musulmane du Pakistan (Nawaz) ont décidé de prendre part aux élections, suivant l'exemple tardif du Parti du peuple pakistanais de Benazir Bhutto.
Действительно, в этом вопросе определенный вес имеют и другие региональные организации, такие как Африканский Союз или Лига арабских государств. En fait, d'autres organisations régionales, notamment l'Union africaine et la Ligue arabe, pourraient apporter leur concours.
Лига арабских государств предоставила ведущую роль в примирении двух сторон Египту, но партия ХАМАС с презрением отвергла предложения Египта. La Ligue Arabe a confié à l'Egypte la tâche de parvenir au rapprochement des deux côtés, mais le Hamas a rejeté les propositions égyptiennes.
С осени 2005 года братья Качинские возглавляют консервативно-популистскую коалицию с примесью национализма, представленного небольшой партией "Лига польских семей" (LPR). Depuis l'automne 2005, les frères Kaczynski sont à la tête d'une coalition conservatrice et populiste, agrémentée d'une bonne dose de nationalisme - représentée par la petite Ligue des familles polonaises (LPR).
Действуя в обход ООН, и деля мир на два вооруженных лагеря, Лига демократических государств еще больше увеличила бы опасность войны. En contournant implicitement l'autorité des Nations unies et en divisant le monde en deux camps armés, la ligue des démocraties augmenterait le risque de guerre.
Лига арабских государств собирается встретиться позже в этом месяце, чтобы посоветовать палестинскому руководству, участвовать ли ему в прямых переговорах с Израилем. La Ligue Arabe doit se réunir à la fin de ce mois pour conseiller les dirigeants palestiniens sur le fait d'engager ou non des pourparlers directs avec Israël.
Катар и Саудовская Аравия тоже посылают оружие сирийским оппозиционным группировкам, но Лига арабских государств и Совет сотрудничества государств Персидского залива парализованы. Le Qatar et l'Arabie saoudite envoient aussi des armes aux groupes de l'opposition syrienne, mais la Ligue arabe et le Conseil de coopération du Golfe sont paralysés.
Союзник Сильвио Берлускони в правительстве, Lega Nord ("Северная Лига"), постоянно создает схемы, которые приводят в замешательство национальное правительство угрозами концепции национального единства. L'alliée de Silvio Berlusconi au gouvernement, la Ligue du Nord, provoque perpétuellement l'embarras du gouvernement par des propositions menaçant le concept d'unité nationale.
независимо от того, была ли основным мотивом нефть или смена режима, Лига арабских государств и Совет Безопасности никогда бы не одобрили военного вторжения. si le pétrole - ou le changement de régime - avait été la motivation première, la Ligue Arabe et le Conseil de sécurité n'auraient jamais avalisé l'intervention militaire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!