Exemplos de uso de "Принеси" em russo

<>
Принеси мне что-нибудь поесть. Apporte-moi quelque chose à manger.
Принеси ещё два-три стула. Apporte 2 ou 3 chaises supplémentaires.
Принеси мне лист бумаги, пожалуйста. Apporte-moi une feuille de papier, s'il te plaît.
Иди туда и купи немного этой здоровой пищи, которую обычно называешь едой для птиц, принеси сюда и разбросай вокруг. Descendez et achetez des barres de céréales, celles que vous appelez de la nourriture pour oiseaux, et apportez-les ici et éparpillez-les.
Я тебе кое-что принёс. Je t'ai apporté un petit quelque chose.
Но операции "керри трейд" приносят положительную доходность. Mais de manière générale, les opérations de portage ont produit des retours positifs.
Твоя учёба принесёт свои плоды. Ton étude portera ses fruits.
Билл принёс мне стакан воды. Bill m'a apporté un verre d'eau.
Эта стратегия упреждающего политического обезглавливания принесла Партии огромные дивиденды. Cette stratégie de décapitation politique préventive a produit d'énormes dividendes pour le Parti.
Её усилия принесли свои плоды. Ses efforts ont porté leurs fruits.
Принесите мне стакан воды, пожалуйста. Apportez-moi un verre d'eau, je vous prie.
Конечно иногда сострадание приносит чувства, которые очень сложно контролировать. Parfois, bien sûr, être compatissant peut produire des émotions à l'intérieur de nous qui sont très difficiles à contrôler.
Его усилия принесли свои плоды. Ses efforts ont porté leurs fruits.
Пожалуйста, принесите мне чистый нож. Veuillez m'apporter un couteau propre.
Стремительный рост выступлений, большие надежды и большие ожидания принесли минимальные результаты. Des discours inspirés, de grands espoirs et des attentes élevées n'ont produit que bien peu de résultats.
Международные усилия уже начинают приносить плоды. Les efforts entrepris partout dans le monde commencent à porter leurs fruits.
Принесите мне чашку чая, пожалуйста. Apportez-moi une tasse de thé s'il vous plaît.
При сложившихся обстоятельствах, встреча "Большой двадцатки" все-таки принесет определенные конкретные результаты: Dans l'état actuel des choses, la réunion du G20 produira quelques résultats tangibles:
Некоторые думают, что чёрные кошки приносят несчастье. Certaines personnes pensent que les chats noirs portent malheur.
Будьте добры, принесите воду погорячее. Veuillez apporter de l'eau plus chaude.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.