Usage examples of "Салеха" in Russian with translation to French

<>
Однако жесткий подход Салеха не приносит успеха. Mais la ligne dure adoptée par Saleh est un échec :
Сегодня поддержка Салеха среди его высших генералов падает. Parmi les généraux supérieurs, le soutien à Saleh est aujourd'hui en diminution constante.
Напротив, рост угрозы радикализации связан с задержкой ухода Салеха. Au contraire, plus le départ de Saleh se fait attendre, plus grand est le risque d'une radicalisation croissante.
У Запада и у Салеха нет одних и тех же врагов. L'Occident et Saleh n'ont pas le même ennemi.
Кстати, оппозиционные партии уже организовали временный совет, который должен занять место Салеха. En fait, les partis d'opposition ont déjà organisé un conseil de transition pour prendre la place de Saleh.
"Америка, прекрати искусственно поддерживать жизнь Салеха и веди дела непосредственно с нами. "Les Etats-Unis, vous devez cesser de porter Saleh à bout de bras et traiter directement avec nous.
Аль-Ахмара давно считали либо правой рукой Салеха, либо тайным президентом страны. Depuis longtemps, Al-Ahmar a été considéré soit comme le bras droit de Saleh, soit comme le président caché du pays.
Наконец, кажется, что сегодня США пришли к выводу, что режим Салеха нельзя восстановить. Enfin, les Etats-Unis semblent aujourd'hui s'être également fait une raison et avoir conclu que le régime Saleh était moribond.
Над эрой Салеха быстро заходит солнце, и у президента не остается вариантов действий. Alors que la fin de l'ère Saleh approche à grands pas, le président n'a plus guère d'options.
Судьба страны может не зависеть от Салеха, коварного "ветерана", понимающего, что его карьера окончена. Le destin du pays pourrait ne pas dépendre de Saleh, un vétéran rusé qui sait que sa carrière est finie.
Реальность такова, что США знали несколько недель, что они не могут сохранить режим Салеха. Le fait est que les Etats-Unis savent depuis des semaines qu'ils ne pourront sauver le régime Saleh.
Тогда, накануне запланированных протестов йеменской оппозиции "Пятницы ухода" в конце марта, Соединенные Штаты реанимировали правление Салеха. Puis, à la veille du grand rassemblement prévu par l'opposition, le "vendredi du départ" à la fin mars, les Etats-Unis ont ressuscité le régime de Saleh.
Министр обороны США Роберт Гейтс заявил, что "падение Салеха создаст реальную проблему в борьбе США с терроризмом". Le secrétaire américain à la Défense, Robert Gates, a déclaré que "la chute de Saleh constituerait un véritable problème pour les opérations antiterroristes des Etats-Unis ".
Аль-Каеда - это враг Запада, в то время как действительные враги Салеха - это Хути и сепаратисты на юге. Al Qaïda est l'ennemi de l'Occident, tandis que les véritables ennemis de Saleh sont les rebelles Houthi et les séparatistes dans le sud du pays.
Если Запад примет описание войны Салеха против Аль-Каеды, то он окажется в ловушке, поддерживая его и его политику. Si les pays occidentaux adhèrent à ce que Saleh qualifie de guerre contre Al Qaïda, ils seront contraints de le soutenir lui et ses politiques déficientes.
Когда Насеристская партия попыталась свергнуть Салеха спустя всего 100 дней его президентства, аль-Ахмар защитил его и подавил переворот. Quand le parti Nasserite tenta de renverser Saleh moins de cent jours après son arrivée au pouvoir, al-Ahmar l'a défendu et réprimé le coup.
В отличие от Египта, вакуум, возникший после ухода Салеха, может быть быстро заполнен, поэтому стране не нужно будет обращаться за помощью к военной олигархии. Au contraire de l'Egypte, le vide après le départ de Saleh peut être rapidement comblé, de sorte que le pays ne retournera pas nécessairement à une oligarchie militaire.
Если Салехи сохранят контроль над ВВС, которые остаются под контролем неполного брата Салеха, их использование против мятежных военных формирований, вероятно, приведет к масштабному кровопролитию. Pourtant, si les Salehs gardent le contrôle de la force aérienne, qui reste contrôlée par le demi-frère de Saleh, y recourir pour réprimer des divisions militaires engendrerait très probablement un bain de sang.
лидеры Хути и южан не должны были участвовать в обсуждениях, если они не поддержат конституцию Йемена, которая продержала у власти Салеха на протяжении этих десятилетий. les Houthis et les dirigeants du sud seraient exclus des discussions à moins de soutenir la constitution yéménite, qui permet à Saleh de conserver le pouvoir depuis des décennies.
В действительности, все йеменцы - Хути, Харак и даже аль-Хашиды - объединяются в своей оппозиции увядающему режиму Салеха и в борьбе за гражданские и человеческие права. En fait, tous les Yéménites - qu'ils soient des tribus Houthis, Haraks et même Hached - semblent unis dans leur opposition au régime vacillant de Saleh et dans leur aspiration aux droits humains et civiques.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!